Translation for "infatigablemente" to english
Infatigablemente
Similar context phrases
Translation examples
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
It has striven tirelessly and effectively for the creation of such a zone.
Trabajó infatigablemente por lograr un tratado de desarme nuclear y no proliferación.
He worked tirelessly for a treaty on nuclear disarmament and non-proliferation.
Trabajó infatigablemente para cumplir las aspiraciones de desarrollo de Samoa.
He worked tirelessly to pursue the development aspirations of Samoa.
El pueblo afgano trabajó infatigablemente, no al margen, sino como dirigentes de nuestras instituciones.
The Afghan people worked tirelessly, not on the sidelines but as leaders of our institutions.
La NAACP también trabajó infatigablemente para que se aprobara legislación para reforzar la financiación del Fondo Mundial contra el SIDA.
The NAACP has also worked tirelessly to help pass legislation to increase funding for the Global AIDS fund.
La comunidad internacional trabajó infatigablemente durante más de 40 años para prohibir todos los ensayos nucleares.
The international community worked tirelessly for more than 40 years to ban all nuclear tests.
Desde hace meses, la delegación de Túnez trabaja infatigablemente para que la Conferencia avance en sus trabajos.
For some months the Tunisian delegation has been working tirelessly for the cause of the Conference on Disarmament and the advancement of its work.
Del mismo modo, la Unión Europea se esfuerza infatigablemente por llevar la paz al Oriente Medio.
At the same time, it was working tirelessly to bring peace to the Middle East.
También elogia a las organizaciones no gubernamentales que han luchado infatigablemente por una Corte justa, independiente y eficaz.
It also commended the non-governmental organizations that had tirelessly fought for a fair, independent and effective court.
Rogamos a Dios que libere su alma y que resuelva los profundos misterios que intentaba desvelar infatigablemente.
We pray to God to deliver his soul and to resolve the deep mysteries Fox Mulder sought so tirelessly to uncover.
...la ciudad de Los Angeles, Alberto infatigablemente pagó...
...city of Los Angeles, Alberto tirelessly paid...
Luchando infatigablemente viviremos. Viviremos, Sancho, ... hasta la llegada de la edad de oro.
Fighting tirelessly, we will live up, Sancho, to see the golden age.
Cuando hay un posible colapso financiero en todo el mundo, guerras políticas y religiosas que estallan infatigablemente, y el sentimiento creciente de estar perdido y de no tener sentido, hay una gran cantidad de energía que es llevada hacia el dominio de la conciencia colectiva.
In the face of financial collapse across the world, political and religious wars raging tirelessly and an ever-growing feeling of being lost and void of meaning there's a great amount of energy being pushed to the surface of the collective mind.
Recuerdo la primera vez que posé mis ojos en ti en uno de los tantos eventos de caridad a los que tan infatigablemente te entregas.
I remember the first time I laid eyes on you... ... atoneof themanycharityeventsto which you so tirelessly devote yourself.
Los oirás llamar infatigablemente.
You will hear them calling, tirelessly.
—Narciso ha trabajado infatigablemente para ti.
Narcissus has worked tirelessly for you.
el cine y la literatura lo han recreado también, infatigablemente.
they have been tirelessly recreated on film and in literature too.
Es el hombre que lucha infatigablemente en nombre de Francia.
He is the man who struggles in the name of France tirelessly.
El lobezno jugó con ellos infatigablemente antes de hacerlos pedazos entre sus mandíbulas.
The cub played with them tirelessly before crunching them to bits.
Pero Hugo seguía adelante infatigablemente, sorteando con toda facilidad cualquier obstáculo.
Instead, Hugo continued tirelessly forward, fluidly dodging obstacles.
No menos infatigablemente lo reinventó Marco en sus conferencias, artículos y entrevistas.
Marco reinvented the scene no less tirelessly in his conferences, his articles and his interviews.
En este milieu, como infatigablemente documenta Vasari, abundan los celos, la competencia (en ocasiones homicida), el plagio.
In this milieu, as Vasari tirelessly documents, jealousies, competition (sometimes homicidal), plagiarism are rife.
Ha desenterrado objetos y huesos humanos e infatigablemente ha buscado el interés y el apoyo de los medios y de financistas potenciales.
She has unearthed pestholes and human bones and tirelessly courted the interest of potential financial backers and the media.
Desearía también aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky, al Subsecretario General, Sr. Bensmail, y a su eficiente Secretaría, así como a los intérpretes, que trabajan tan infatigablemente durante largas horas.
I would also like to avail of this opportunity to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, the Deputy Secretary-General Mr. Bensmail and their efficient secretariat, as well as to the interpreters who work so untiringly for long hours.
El Comité agradece sinceramente la contribución de muchas organizaciones de la sociedad civil que trabajan infatigablemente para movilizar la solidaridad con el pueblo palestino, aportan alguna forma de protección y socorro de emergencia en circunstancias difíciles a la población del Territorio Palestino Ocupado y fomentan la concienciación internacional acerca de la ocupación ilegal de tierras palestinas por Israel.
The Committee also highly appreciates the contribution made by a large number of civil society organizations working untiringly to mobilize solidarity with the Palestinian people, provide some form of protection, as well as emergency relief under difficult circumstances to the population in the Occupied Palestinian Territory, and raise international awareness of the illegal occupation by Israel of Palestinian land.
Infatigablemente... obedezcan los mandamientos del Señor, su Dios. Y Sus leyes, como Él lo ordenó.
You should untiringly... keep the Commandments of the Lord your God... and his statutes, which he has commanded you.
Había estado hablándoles infatigablemente de caballos, y su séquito ponía lo mejor de su parte para captarlo.
He had talked horses untiringly and they had done their best to keep up.
Si Martin Heidegger se interroga infatigablemente sobre el ser del Ser, de on y de ousia, es porque la teología y los usos teológicos de Aristóteles lo han llevado a hacerlo así.
If Martin Heidegger inquires, untiringly, of the being of Being, of on and ousia, it is because theology, and the theological uses of Aristotle, have directed him so to do.
Durante un año, Demelza había trabajado infatigablemente en favor de la felicidad de Verity, y lo había hecho con los ojos bien abiertos, pues sabía que su iniciativa sería condenada por Ross, y con mayor razón aún por Francis y Elizabeth.
For a year she had worked untiringly for Verity’s happiness, worked open-eyed, knowing that what she was doing would be condemned by Ross and doubly condemned by Francis and Elizabeth.
¿Qué ha sido de aquellos jóvenes adiestrados aún en la lucha con lanza y sable, de sus caballos árabes y de Trakehnen y de sus caballos de estepa, que tan grácil e infatigablemente transportaban a sus amos?
Where are they now, all those young men who, then, had still been trained to fight with lances and sabers, and where are their Arab and Trakehnen horses and the little Cossack ponies from the steppes which so gracefully and yet untiringly carried their masters?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test