Translation for "industrias como" to english
Industrias como
  • industries like
  • industries as
Translation examples
industries like
Se temía que dicha ley facilitaría el ingreso de industrias extractoras de recursos naturales como las industrias minera y maderera en los dominios ancestrales de los pueblos indígenas.
It feared that RA 8371 would facilitate the entry of natural resourceextractive industries like mining and logging into the ancestral domains of the IPs.
Por otra parte, en industrias competitivas como la industria de la confección, los productores tienen una capacidad limitada para transferir los gastos adicionales a los clientes.
Also, in competitive industries like clothing, producers have limited capacity to pass on any additional costs to customers.
Si yo hubiera enfrentado directamente Sasha, me habría desterrado en la industria, como lo hizo con Jane
If I had confronted Sasha directly, she would have blackballed me in the industry, like she did to Jane.
Debemos hablar de algunos de los aspectos positivos de los videojuegos o algunos de los genuinos desafios que les podemos hacer a la industria, como, er, donde están los roles femeninos positivos en los juegos?
We should talk about some of the positive aspects of video games or some of the genuine challenges we can make to the industry, like where are the positive, er, female role models in games?
Con todos esos impresionantes actores... en la industria como Jeetendra, Dharmendra...
Out of all the amazing actors in the.. .. industry like Jeetendra, Dharmendra.
En una industria como la de Hollywood,
In an industry like hollywood,
No hace falta ser un genio de Harvard y futuro capitán de la industria como yo para reconocer que eres un traidor de los Estados Unidos.
Doesn't take a Harvard genius and future captain of industry like myself to realize you're a traitor to these United States.
Era una industria como la de la pasta de madera o la del calzado.
It was an industry like wood pulp or shoes.
No podemos hacer una excepción con la industria del libro, porque es una industria como cualquier otra.
But we can't make an exception for the book-publishing business. It's an industry like any other.
Quizá no inicie una revolución dentro de la industria, como el vidrio flotante en el siglo pasado, pero vale la pena intentarlo.
It may not start a revolution in the industry, like float glass back in the last century—but it’s worth a try.”
Las repercusiones de estas decisiones parecían tanto más dramáticas cuanto que afectaban en primer lugar a las industrias de servicios, un sector tradicionalmente más inmune que otras industrias (como la construcción o la manufactura) a las oscilaciones cíclicas del crecimiento económico.
The impact of these decisions seemed all the more dramatic because they concerned first and foremost service industries, a sector traditionally more immune than other industries (like construction or manufacturing) to the cyclical swings of economic growth.
industries as
Industria ligera, industria del mueble y servicios comunales
Light industry, furniture industry and public utilities
Representantes de la industria del plomo y la industria de las pinturas;
Representatives of the lead industry and paint industry,
Se han considerado sectores prioritarios la industria de la molienda de trigo, la industria de la pasta y el pan, la industria de los aceites y grasas (especialmente la industria del aceite de oliva), la industria de productos lácteos y de poscosecha.
The flour milling industry, the pasta and bread industry, the industry of oils and fats (particularly the olive oil industry); the milk processing and the postharvest industry have been identified as priority sectors.
Industria, pequeña industria 26.200 32.0%
Industry, small industry 26 200 32.0%
Industrias químicas e industrias de derivados del petróleo y el carbón
Chemical industries and oil and coal derivatives industries
Las industrias interesadas son normalmente industrias agrícolas y de elaboración de alimentos, como industrias pesqueras.
The industries concerned are usually agro-based and food- processing industries, including fishery industries.
Una nueva industria en auge es la industria del vestido.
One burgeoning new industry is the garment industry.
Y Cy comenzo en la industria como un doble.
And Cy started in the industry as a stuntman.
Holmes, conocido en su industria como Johnny Vergota, ha salido en más de 1,000 películas de clasificación X.
Holmes, known in the adult film industry as Johnny Wadd, has starred in over 1,000 X-rated films.
Pero eso no cambia el hecho de que las políticas promovidas... siguen favoreciendo a la industria, como siempre han hecho.
But that doesn't change the fact that the policies they came up with continued to favor industry as they always have.
Pero en la industria… no, no.
But in industry … no, no.
Industria básica —respondió—. Industria básica.
“Essential industry,” he growled. “Essential industry.”
Sobre todo en la industria.
Especially in the industry.
La industria se para.
Industry is suspended.
Las industrias pautistas habían declinado, vencidas por las industrias rivales.
Patternist industries went into decline, outpaced by industrial rivals.
Industrias Lorenzoni.
'Lorenzoni Industries
las industrias químicas…
the chemical industry will—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test