Translation for "industria artesanal" to english
Translation examples
La supervivencia futura de las industrias artesanales y domésticas está amenazada, a menos que se introduzcan técnicas y maquinarias modernas para hacerlas más atractivas.
Unless modern techniques and machineries are introduced in the artisan and crafts industries to make them attractive their survival in the future is weak.
Treinta artesanos colombianos colaboraron con 20 diseñadores locales y 12 expertos internacionalmente reconocidos de nueve países con miras a hallar medios por los cuales las industrias artesanales locales pudieran colocar sus productos en el mercado nacional e internacional (Colombia, 23 de noviembre a 7 de diciembre de 1994).
Thirty Colombian artisans worked with 20 local designers and 12 internationally recognized experts from nine countries to develop ways through which the local crafts industries could position their products within domestic and international markets (Colombia, 23 November–7 December 1994).
25. El Gobierno emprendió una política económica para alentar y promover la inversión privada, mejorar la explotación de los recursos naturales, respaldar la industria artesanal, fomentar el turismo y privatizar las empresas públicas, la mayor parte de las cuales eran deficitarias, a fin de salir de una situación de crisis en la que se dependía casi totalmente de la ayuda exterior, estableciendo gradualmente mecanismos de financiación del sector público.
25. The government embarked on an economic policy of encouraging private investment, upgrading the exploitation of natural resources, supporting the craft industries, promoting tourism, and privatizing public enterprises (most of them money-losing), in order to escape from a crisis in which it was almost totally dependent on external assistance, while gradually putting in place mechanisms for financing the public sector.
El programa comprende medidas económicas como la reorientación de las inversiones hacia sectores prioritarios como la agricultura, la pesca, la ganadería y las industrias artesanales, el apoyo a las pequeñas empresas y la concesión de pequeños créditos mediante planes de ahorro y crédito administrados por los propios beneficiarios.
The programme included economic measures, such as the redirection of investment to priority sectors such as agriculture, fisheries, animal husbandry and craft industries, support for small enterprises and the provision of small loans through savings and credit schemes run by the people themselves.
Las mujeres ocupan en la actualidad tres carteras ministeriales importantes (Turismo, Educación Superior y Desarrollo Social) y suman un 10% de los miembros del Consejo de Ministros; una mujer ocupa un cargo público con rango ministerial (Presidenta de la Cámara General de Industria Artesanal) y son también mujeres una Viceministra y dos embajadoras.
Currently, women occupy three important ministerial portfolios, namely, tourism, higher education and social development, thereby constituting 10 per cent of the membership of the Cabinet; and a public position at ministerial level, namely, that of head of the Public Authority for Craft Industries. In addition, there are one female ministerial undersecretary and two female ambassadors.
Se acordó establecer los siguientes proyectos: una planta de bombeo de agua; un complejo de servicios para prestar servicios de salud, educación y formación a los habitantes del pueblo, en particular a los jóvenes; la implantación de actividad industrial y la creación de pequeñas empresas e industrias artesanales para las mujeres con el fin de ofrecerles oportunidades de trabajo y mejorar el nivel de vida de los hogares a cargo de mujeres.
It was agreed to establish the following projects: a water pumping station; a service complex to provide health, education and training services for inhabitants of the village, particularly young people; the introduction of industrial activity and the establishment of small-scale enterprises and craft industries for women to provide them with job opportunities and improve the standard of living of female-supported households.
Los Estados tienen la obligación de proporcionar a los individuos la educación que van a necesitar durante sus vidas laborales, de limitar o regular el sector no estructurado, de ofrecer infraestructuras propicias como la microfinanciación y los mecanismos del seguro social, de promover las industrias artesanales y las cooperativas a pequeña escala, y de adoptar leyes que favorezcan la inversión.
States had a duty to provide individuals with the education they would need in their working lives, to limit or regulate the informal sector, to provide enabling infrastructures such as microfinance and social insurance schemes, to promote craft industries and small-scale cooperatives, and to adopt investment-friendly laws.
Especialistas mexicanos han celebrado consultas e intercambiado conocimientos técnicos con pequeños Estados insulares en desarrollo en esferas tales como diversificación agrícola, biofertilizantes, irrigación, turismo sostenible, hidrología, cartas de navegación y trazado de mapas, y en el desarrollo de industrias artesanales.
Mexican specialists have consulted and exchanged expertise with small island developing States on such areas as agricultural diversification, biofertilizers, irrigation, sustainable tourism, hydrology, navigational charts and mapping and the development of artisan craft industries.
Sin embargo, sus logros en arquitectura, desarrollo político, agricultura, y en otras muchas industrias artesanales se encuentran a un altísimo nivel.
Yet, its level of achievement in architecture, in political development, in agriculture, in many craft industries are on a very high level.
En ese momento, Atenas se había quedado rezagada con respecto a las otras polis, pero algunas ciudades prosperaban, especialmente en el Peloponeso[41]. Era el siglo de Corinto, que estaba soberbiamente situada para el comercio mediterráneo, tenía una industria artesanal floreciente y, bajo la influencia de Egipto, estaba experimentando con la arquitectura monumental.
At this point, Athens lagged behind the other poleis, but some cities were thriving, especially in the Peloponnesus.41 This was the century of Corinth, which was superbly placed for Mediterranean trade, had a thriving crafts industry, and, under the influence of Egypt, was experimenting with monumental architecture.
Las industrias artesanales tradicionales conservan un gran valor añadido en las comunidades y proporcionan oportunidades de empleo a la mujer.
The traditional handicraft industries retain much of the product value-added within communities and provide employment opportunities for women.
También se han construido mezquitas para las comunidades que carecían de ellas y se están desplegando esfuerzos, por conducto de asociaciones de beneficencia, para ofrecer formación a las mujeres nómadas reavivando industrias artesanales y ofreciendo facilidades para la comercialización de sus productos.
Mosques have also been built for communities that lacked them and endeavours are being made, through charitable associations, to develop the capacities of nomadic women by reviving handicraft industries and providing facilities for the marketing of their products.
e) Asistencia técnica en la industria artesanal.
(e) Technical assistance for the handicraft industry.
También se ha puesto en marcha un plan quinquenal para aplicar las recomendaciones de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, y en 1998 se iniciaron una serie de programas de capacitación en industrias artesanales con la participación inicial de 128 mujeres de los sectores más pobres de la sociedad.
A Five—Year Plan had also been undertaken to implement the recommendations of the Beijing Declaration and Plan of Action, and, in 1998, a series of training programmes on handicraft industries with an initial participation of 128 women from the poorest sectors of society had been launched.
53. En cuanto a la situación laboral de las víctimas, el grupo más numeroso es el de los empleados (trabajadores con estudios secundarios o inferiores, personas que trabajan en la industria artesanal o que se ocupan de otros servicios) (36,7%); amas de casa y personas que carecen de ocupación (29%); niños y personas que participan en el sistema educativo (alumnos o estudiantes) (15%); jubilados (4,4%); personas empleadas que cuentan con educación terciaria y superior (3%); productores agrícolas (2,8%); y en más del 9,1% de los casos se desconocía la ocupación de las víctimas.
53. With regard to the employment status of victims, employed persons comprise the largest group - workers with secondary and lower level of education, persons who work in the handicraft industry and perform other services - 36.7%; housewives and persons without occupation - 29%; children and persons who are a part of the education system (pupils/students) - 15%; retirees - 4.4%; employed persons with high and higher education - 3%; agricultural producers - 2.8%; in more than 9.1% of the cases the occupation of victims was not known.
55. En cuanto a la situación laboral de los perpetradores, el grupo más numeroso es el de los empleados (trabajadores con estudios secundarios o inferiores, personas que trabajan en la industria artesanal o que se ocupan de otros servicios) (74%); los productores agrícolas (8%); personas que participan en el sistema educativo (alumnos o estudiantes) (5,3%); amas de casa y personas sin ocupación (4,1%); personas jubiladas (3,2%); personas empleadas que cuentan con educación terciaria y superior (2,2%); y en el 2,7% de los casos se desconocía la ocupación de los perpetradores.
55. With regard to the employment status of perpetrators, employed persons comprise the largest group - workers with a low level of education, persons who work in the handicraft industry and perform other services - 74%; agricultural producers - 8%; persons who are a part of the education system (pupils/students) - 5.3%; housewives and persons without occupation - 4.1%; retired persons - 3.2%; employed persons with high and higher education - 2.2%; in 2.7% of the cases the occupation of perpetrators was not known.
La industria turística que antes era muy valiosa se ha hundido, la industria artesanal como las alfombras, la talla de madera y los productos de papier maché están perdiendo 50 millones de dólares y la industria de la fruta también ha sufrido pérdidas considerables.
The tourist trade, formerly very valuable, had collapsed, the handicraft industry, including carpets, woodcarving and papier mâché products, was losing US$ 50 million a year and the fruit industry had also sustained considerable losses.
Entre los proyectos en marcha figura la asistencia a Sri Lanka en la reducción de la emisión de contaminantes de determinados sectores industriales, mediante el establecimiento de una instalación de demostración del tratamiento de aguas residuales y la creación de un servicio común de tratamiento de aguas residuales para las industrias artesanales en Nepal.
Ongoing projects include assistance to Sri Lanka in reducing pollutant discharges from selected industrial sectors, inter alia, through establishing a demonstration waste-water treatment plant, and the setting up of a common waste-water treatment facility for handicraft industries in Nepal.
Las armas nucleares son casi una industria artesanal hogareña.
Nuclear weapons have almost become a home handicraft industry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test