Translation for "indigesta" to english
Indigesta
adjective
Translation examples
adjective
La Sra. Kuko (Albania) afirma que, en el marco de la aplicación de las recomendaciones formuladas en la revisión cuadrienal amplia de la política, es importante que todos los agentes, tanto nacionales como internacionales, establezcan sobre qué debe proporcionarse información y con qué fin, así como las modalidades según las cuales debe presentarse esa información, con el objetivo de no generar una gran cantidad de informes demasiado voluminosos e indigestos.
Mrs. Kuko (Albania) said that, in implementing the QCPR recommendations, it was important that all players, national and international, should define what information was to be communicated, and for what purpose, as well as the modalities by which the information was to be presented, the objective being to avoid producing a vast volume of indigestible reports.
Para algunas personas todo es indigesto.
Everything's indigestible to some people.
"Tal vez sean un tanto indigestos."
"They may be a bit indigestible."
Fue magnífico, incluso la parte indigesta.
It was great. Even the indigestible part.
- El rey está... - ¡Qué temas más indigestos!
The King is...such indigestible points!
Espero que se indigeste.
I HOPE HE GETS INDIGESTION.
Ha estado indigesto toda la mañana.
He's had indigestion all morning. Oh.
¡Si me indigesto es por tu culpa!
I get indigestion because of you!
Carne ahumada fría, totalmente indigesta.
One totally indigestible cold pastrami.
Si eso es amor, me indigesta.
If that's love, give me indigestion.
Ese chico me indigesta.
Boy gives me indigestion.
la imaginación se indigesta.
gives one indigestion of the imagination.
De lo contrario se le indigesta.
Otherwise she gets indigestion.
Las encuentro bastante indigestas.
I find it quite indigestible.
Los pasteles de frutas y especias son muy indigestos.
Mince pies are entirely too indigestible.
—Y un alimento indigesto, ya que a Horace no le ha afectado.
And indigestible items of food, since Horace is not affected.
—Tiene pinta de indigesto. —Poco apetitoso.
"It looks very indigestible." "A bit unappetising, let us say.
Te aseguro que les habría resultado muy indigesto.
I promise you, they would have found me quite indigestible.
Lo más probable es que lo escupiese. Demasiado indigesto.
“Probably it would spit him back out. Too indigestible.”
Estaba atiborrada de matemáticas indigestas, pero deduje que el Dr.
It was just as crammed with indigestible mathematics, but I gathered that Dr.
Siempre indigesto. El río de rascacielos fluye a su alrededor.
Ever indigestible. The river of skyscrapers flows around it.
adjective
No te ofendas, pero eres tradicionalista indigesto en cuanto a relaciones, amigo.
No offense to you, but you're a stodgy traditionalist when it comes to relationships, buddy.
- Un poco indigesto, ¿no crees?
-Really stodgy, innit?
En esa visión no había nada más «indigesto» que los niños.
There was nothing so “stodgy” as children in the vision.
La felicidad se sostiene con el alimento del amor, no con una dieta indigesta de dinero.
Happiness is fed by the food of love, not by the stodgy diet of money.
con Penny, para continuar la metáfora arquitectónica, sólo era posible una especie de indigesta Casa de la Radio.
with Penny, to continue the architectural metaphor, only a sort of stodgy Broadcasting House was possible.
Tuve que quedarme sentada en el Armilustrio para que el indigesto festín bajara. No vi a Robigo.
I had to sit in the Armilustrium to let the stodgy feast go down. I did not see Robigo.
Decidieron en cambio retocar todas las versiones de Shelley, que encontraron afectadas y repletas de giros de indigesto patetismo.
They decided, however, to alter all the translations of Shelley, which they found stylised and filled with a stodgy pathos.
Marie probó la dieta, descubrió que le gustaba más que la comida indigesta del hospital, y se atuvo a ella bastante asiduamente.
Marie tried it, found she liked it better than the stodgy hospital food, and kept to this diet fairly diligently.
Honor se quedó mirando el jamón grasiento, los huevos salpicados de grasa, el indigesto pan de maíz que había acompañado todas sus comidas en Estados Unidos.
Honor gazed at the greasy ham, the eggs flecked with fat, the stodgy corn bread she’d had at every meal in America.
De todos modos, se ha vivido una vida en ella, y el futuro, aunque termine siendo una mejora, huele a nieve incipiente y al aroma indigesto y acerado de los andenes ferroviarios azotados por el viento.
Still, life has been lived there, and the future, even if it reveals itself as improvement, smells of incipient snow, and the stodgy, steely scent of windswept railway platforms.
¿Por qué tendría que interesarle esos dramas antiguos e indigestos y las comedias rancias cuando Domiciano le ofrece espléndidos juegos? Y no unos juegos cualquiera, sino los más espectaculares que nunca se hayan visto.
Why should they wish to see stodgy old dramas and stale comedies when Domitian gives them games instead, and not just games, but the most spectacular ever staged.
También había otra razón para odiar irse de Londres. No importaba lo indigesta que la AMI había sido ese año: la Unión Fascista Británica al otro lado de la calle tenía bastante atractivo.
She had one more reason for hating to leave London, too: no matter how stodgy the MEA had been this year, the British Union of Fascists across the street had more than made up for it.
adjective
- No, es indigesta.
No, it's too heavy.
No, gracias. Es demasiado indigesta.
Yes, but, that'd be too heavy.
Encima de la mesa, que se hundía bajo el amontonado peso de las flores y de las indigestas frutas de sartén, había una verdadera piscina, o recipiente para peces.
On the table, which was heavily cluttered with flowers of a heavy sweetness, there was a real piscina or fishtank.
había allí unas simpáticas mujeres eslovacas que usaban guantes de plástico transparente y servían spaetzle con jamón y otras comidas indigestas.
they had nice old Slovak ladies in there who wore clear plastic gloves and served spaetzle and ham and other heavy things.
Milo se zampó el indigesto gulash de Cowall, confiando en amortiguar lo que se bebiera en el club, y siguió pinchando a sus contertulios buscando más teorías sobre el paradero de Gray.
“Like he never left.” Milo ate Cowall’s heavy goulash, hoping to dull the drinking he would do at the club, and probed for more theories about Gray’s whereabouts.
«¡Bua! -confió a Allie-. ¡Qué alivio, hija, poder ser un fardo, para variar.» Ahora llevaba su pelo gris más o menos recogido en un moño anárquico, no se pintaba, usaba unos vestidos de flores idénticos, adquiridos en el supermercado, y una dentadura postiza que la martirizaba, y plantaba hortalizas en el jardín que Otto quería exclusivamente floral (pulcros macizos de flores alrededor del simbólico árbol central, injerto «quimérico» de laburnum y retama), y, en lugar de cenas llenas de charla cerebral, daba almuerzos -a base de indigestos estofados y un mínimo de tres monstruosos puddings- en los que poetas húngaros disidentes contaban alambicados chistes a místicos gurdjieffianos o (si la cosa no acababa de arrancar) los asistentes se quedaban sentados en el suelo, en almohadones, contemplando tristemente sus platos cargados de comida, y algo parecido al silencio total reinaba durante lo que parecían semanas.
‘Phoo,’ she confided in Allie, ‘what a relief, my dear, to be shapeless for a change.’ She now wore her grey hair in a straggly bun, put on a succession of identical floral-print supermarket dresses, abandoned make-up, got herself a painful set of false teeth, planted vegetables in what Otto had insisted should be an English floral garden (neat flowerbeds around the central, symbolic tree, a ‘chimeran graft’ of laburnum and broom) and gave, instead of dinners full of cerebral chat, a series of lunches – heavy stews and a minimum of three outrageous puddings – at which dissident Hungarian poets told convoluted jokes to Gurdjieffian mystics, or (if things didn't quite work out) the guests sat on cushions on the floor, staring gloomily at their loaded plates, and something very like total silence reigned for what felt like weeks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test