Translation for "incumplimiento de un tratado" to english
Incumplimiento de un tratado
Translation examples
La cuestión de las consecuencias jurídicas derivadas del incumplimiento de un tratado aplicado provisionalmente requiere un estudio más a fondo.
The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study.
las consecuencias jurídicas del incumplimiento de un tratado, incluida la determinación de las circunstancias que pueden excluir la ilicitud ... y los recursos correspondientes en caso de incumplimiento son temas que corresponden al derecho consuetudinario de la responsabilidad de los Estados.
the legal consequences of a breach of a treaty, including the determination of the circumstances that may exclude wrongfulness ... and the appropriate remedies for breach, are subjects that belong to the customary law of State responsibility.
Esa solución había sido polémica porque la expresión "daño moral" podía aplicarse a cosas tan dispares como el sufrimiento de un individuo sometido a tortura y la afrenta a un Estado de resultas del incumplimiento de un tratado.
That solution had been controversial because the term "moral damage" could apply to things so disparate as the suffering of an individual subjected to torture and an affront to a State as a result of a breach of a treaty.
En la mayoría de las circunstancias el incumplimiento de un tratado dará lugar a una reclamación directa a menos que la violación del tratado sea incidental y subordinada a la lesión del nacional, como en el caso Interhandel y el caso ELSI.
In most circumstances the breach of a treaty will give rise to a direct claim unless the treaty violation is incidental and subordinate to an injury to the national, as in Interhandel and ELSI.
Considera que el incumplimiento de cualquier tratado, tanto si se aplica provisionalmente como si está en vigor, debe acarrear las mismas consecuencias, y espera que los demás Estados actúen de la misma forma con respecto a los tratados que se aplican provisionalmente.
It considered that the breach of any treaty, whether provisionally applied or in force, should carry the same consequences, and expected other States to treat provisionally applied treaties in the same way.
En el contexto del texto en general, especialmente los artículos 2 y 12, esta fórmula tiene la potencialidad de abarcar toda controversia relativa a la responsabilidad de un Estado por una conducta internacionalmente ilícita a instancia de cualquier Estado de los mencionados en los artículos 43 o 49, ya sea que la conducta implique el incumplimiento de un tratado o de cualquier otra obligación internacional.
In the context of the text as a whole, especially articles 2 and 12, this formula potentially covers any and every dispute concerning the responsibility of a State for internationally wrongful conduct at the instance of any State referred to in article 43 or 49, whether the conduct involves breach of a treaty or of any other international obligation.
Aunque el marco de los acuerdos no se basa en un enfoque estricto de indemnización o de daños y perjuicios, se proporciona reparación en relación con los incumplimientos históricos del Tratado de Waitangi, en particular los que dieron lugar a la pérdida de tierras.
While the settlements framework does not apply a strict compensation or damages and losses approach, redress is provided in relation to historical breaches of the Treaty of Waitangi, including those that resulted in the loss of land.
Sin embargo, se trataba de algo que si importaba, ya que, en virtud del artículo 40 del proyecto de artículos, la definición de Estado lesionado dependía de si el derecho lesionado nacía del incumplimiento de un tratado o del incumplimiento de otra norma.
But it could matter, because, for example, under article 40 of the draft articles, the definition of the injured State depended on whether the injury arose from a breach of a treaty or a breach of some other rule.
En cuanto a las consecuencias jurídicas del incumplimiento de un tratado que se estaba aplicando provisionalmente, el Relator Especial se limitó a reiterar la aplicabilidad del régimen existente relativo a la responsabilidad de los Estados, según lo previsto en los artículos de 2001 sobre la responsabilidad de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos.
59. As for the legal consequences of breach of a treaty being applied provisionally, the Special Rapporteur had limited himself to reiterating the applicability of the existing regime of the responsibility of States, as provided for in the 2001 articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts.
Tal como había hecho el tribunal arbitral en la causa Rainbow Warrior, la Corte Internacional consideró que las circunstancias eximentes de la ilicitud eran pertinentes en principio a la cuestión del incumplimiento de un tratado, si bien agregó luego que las circunstancias del caso no justificaban el incumplimiento en los hechos; ICJ Reports 1997, pág. 7, en las págs. 38 (párr. 47), y 63 (párr. 101).
As the Tribunal had done in Rainbow Warrior, the International Court treated the circumstances precluding wrongfulness as relevant in principle to the question of breach of a treaty, but it went on to hold that the relevant circumstances did not justify non-compliance in fact: I.C.J. Reports 1997, p. 7, at pp. 38 (para. 47) and 63 (para. 101).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test