Translation for "incluía" to english
Translation examples
verb
Esto incluía daños y perjuicios.
This includes damages.
En el plan de acción se incluía:
The action plan includes:
El boletín incluía:
This bulletin included:
El informe incluía:
The report included:
En esa resolución se incluía lo siguiente:
That resolution included the following:
Esa campaña incluía:
The campaign included:
El proyecto de ley incluía:
This Bill included:
La resolución incluía:
The resolution included:
Ese plan incluía un calendario.
This plan included a timetable.
- Incluí el desayuno.
- I did include breakfast.
Ella se incluía también.
She included herself.
La transmisión incluía especificaciones.
The transmission included specs.
Ninguna incluia un agujero.
None included a hole.
El plan incluía:
The plans included:
Eso no nos incluía.
That didn't include us.
Incluía absurdos como:
It included absurdities like:
También incluí esto.
I included this too.
La selección incluía...
The selected list included.
Hasta el refrigerador incluí.
Even included the cooler.
incluía renunciar a usarlo políticamente, pero no incluía olvidarlo.
it included agreeing not to use it politically, but it didn’t include forgetting it.
Eso me incluía a mí.
I was included in that, too.
Y eso incluía las puertas.
And that included doors.
Eso incluía a Vitelio.
That included Vitellius.
Lo que incluía un disfraz.
That included a disguise.
Eso incluía a Olivas.
That included Olivas.
Lo que incluía a Leon.
That included Leon’s.
Incluía una espada.
It included a sword.
Incluía estas líneas:
It included these lines:
(Esto incluía la anticoncepción.
(That included contraception.
verb
En 1999 había un programa que incluía también a la comunidad judía.
In 1999 a programme also covered the Jewish community.
El proyecto incluía siete países de todo el continente.
The project covered seven countries from throughout the continent.
Además incluía todos los productos prácticamente.
It also covered practically all products.
146. La metodología de intervención incluía varios medios de comunicación:
146. The intervention methodology covered several means of communication:
La prohibición de la apología del odio no incluía la homofobia.
Prohibitions on hate speech did not cover homophobia.
El examen incluía a 72 países.
The Review will cover 72 countries.
El programa incluía:
The programme covered:
El plan de liquidación incluía la enajenación de bienes y el cierre de las bases.
The liquidation plan covered the disposal of assets and the closure of the bases.
La nueva ordenanza incluía también la congelación de los activos económicos del grupo.
The new ordinance also covered the blocking of economic resources of the group.
- No sabía que incluía suelas.
-Didn't know it covered insoles.
Bien, creo que ya incluí todo.
There, I guess that covers everything.
Parte de mi examen de ciudadanía incluía la transparencia del sistema legal americano, así que estoy un poco sorprendido al ser arrastrado al centro por asuntos secretos de la policía.
Part of my citizenship test covered the openness of the American legal system, so I'm just a little bit surprised to be dragged downtown on secret police business.
Pensé que nuestra cobertura de salud incluía oftalmología.
I thought our health plan covered vision.
Todo lo que incluía lo habían realizado durante la instrucción.
Everything about it had already been covered during tuition.
La licencia incluía un arroyo que no pasa por aquí.
The permit covered a stream that doesn't flow here.
Yo iba tomando notas mientras él hablaba, asegurándome de que incluía todo lo que decía.
I scribbled as he spoke, making sure I was covering the same ground.
La zona verde incluía casi siete estados enteros en el centro del país.
The green highlight covered most of seven states, right out of the very center of the country.
Era evidente que en su mundo el término «agente» incluía algunas categorías amplias y desagradables.
I saw of course that in his world, the term agent would cover some broad, unsavory categories.
En la primera página del informe no decía gran cosa, pero incluía números de teléfono y de fax.
The cover sheet didn't say much, but it did give phone and fax numbers.
La definición de «joven», como sabía Geralt, incluía entre los hechiceros hasta la edad de cien años.
In the case of sorcerers, as Geralt knew, the term ‘young’ covered any age up to and including a hundred years.
—El rumor no incluía detalles, pero no creo que sea el tipo de cosas que se puede hacer en la ciudad.
“The rumor didn’t cover details, but it doesn’t sound like the sort of thing you could have done locally.
Su distrito incluía zonas de cuatro condados y, aunque él vivía en Baldwin, su mujer era de Clanton.
His district covered parts of four counties, and though he lived in Baldwin his wife was from Clanton.
Si bien la metodología incluía algunas consultas públicas, la consulta tuvo un plazo limitado y no fue generalizada.
Although some public consultation was incorporated in its methodology, the consultation was time-limited and not widespread.
La encuesta incluía preguntas específicas sobre las minorías, los refugiados y otros segmentos marginados de la sociedad.
113. The survey incorporated specific questions concerning minorities, refugees and other marginalized segments of society.
Más de 1.000 jueces y fiscales han recibido una formación en derechos humanos que incluía ese derecho constitucional.
Over 10,000 judges and prosecutors had undergone human rights training incorporating that constitutional right.
En 1992 se aprobó el Código de Comercio, que incluía las disposiciones jurídicas referentes a las cooperativas.
In 1992, the Code of Commerce, which incorporated the legal regulations on cooperatives was adopted.
La propuesta del proveedor seleccionado se incluía en el contrato definitivo y era de obligado cumplimiento para el proveedor.
The proposal of the selected vendor was incorporated into the final contract and was binding on the vendor.
El proyecto incluía ocho artículos sobre delitos relacionados con la religión o las creencias.
Eight articles on crimes related to religion and belief have been incorporated into the Bill.
Cuando escribí una nota para cada invitado incluí algo personal.
Then I handwrote a note to each guest incorporating something personal.
Al este, incluía gran parte de lo que hoy son Rumanía y Polonia.
To the east it also incorporated much of what is today Romania and Poland.
El entrenamiento de Snake incluía leer las señales indicadoras en los ojos del oponente y las inflexiones de su voz.
Snake’s training incorporated reading the telltale signs in an opponent’s eyes and voice inflection.
Debajo había un dibujo que incluía los crucifijos católico y ortodoxo, la estrella de David y la estrella y la media luna.
Beneath was a design that incorporated the Catholic and Orthodox crucifixes, the Star of David and the Star and Crescent.
Para Malcolm, la verdadera imagen del pasado incluía la interacción de todos los aspectos de la vida, lo bueno y lo malo, la fortaleza y la debilidad.
For Malcolm, the truest picture of life in the past incorporated the interplay of all aspects of life, the good and the bad, the strong and the weak. It was no good pretending anything else.
La mujer del mostrador, que tenía treinta y pocos años y había incorporado su peso a una imagen de madre rural que incluía las mejillas rojas y una risa que parecía un bramido y una sexualidad mundana y jovial, le preguntó si se había puesto gasolina.
The counter woman, who was in her early thirties and had incorporated her weight into a country mother presentation that involved pink cheeks and a laugh like a roar and a worldly good-humored sexuality, asked if she had any fuel today.
El Sistema de Control de Vuelo de los Interceptores de Armada (SCVI) incluía un casco de piloto de Interceptor (que tenía un sistema integrado de gafas de RV, auriculares con cancelación de ruido y un micrófono retráctil) y un equipo HOTAS en dos partes (mando de gases y palanca de control) compuesto por un controlador de vuelo metálico con resistencia y un mando de gases con dos joysticks que tenía un panel de armas integrado.
The Armada Interceptor Flight Control System (IFCS) contained an Interceptor pilot helmet (incorporating a set of built-in VR goggles, noise-canceling headphones, and a retractable microphone) and a two-piece HOTAS (Hands-On Throttle and Stick) rig, comprised of an all-metal force-feedback flight stick and a separate dual-throttle controller with a built-in weapons control panel.
verb
Casos en que se decidió no tomar medidas después de un análisis completo que incluía la presentación de comentarios por parte de los funcionarios
Decision to take no action after full analysis including staff members' comments
No se esperan repatriaciones, aunque en el presupuesto se incluía la repatriación de dos funcionarios
No repatriation is expected to take place although the budget provided for repatriation for two staff
Por conducto de las embajadas en el exterior, se emprendió un intenso programa de sensibilización, que incluía intercambios culturales.
An extensive awareness programme, including cultural exchanges, was taking place through the embassies abroad.
En el extranjero también se estaba llevando a cabo a través de las embajadas un amplio programa de sensibilización, que incluía intercambios culturales.
An extensive awareness programme, including cultural exchanges, was also taking place through the embassies abroad.
Incluía una lista de media docena de pasos que debían darse en determinado orden.
There was a list of half a dozen steps to take in order.
Y por supuesto, incluía las imprescindibles alas, extendidas de modo que ocupaban gran parte del suelo.
And of course there were the all-important wings, sprawled open to take up much of the floor.
Y eso me incluía a mí. Así que, como puedes imaginar, no me quedó otra elección que enamorarme de él como una tonta.
He could even take it or leave it when it came to me—so, as you can imagine, I had no choice but to become completely smitten with him.
—Shai rebuscó a un lado y sacó su cuaderno de notas, que incluía bocetos iniciales de los sellos definitivos—.
Shai reached to the side, taking out her book of notes, including initial sketches of the final stamps.
verb
En algunas ocasiones, incluía una canción religiosa en el programa.
Sometimes, he would add a religious song into the mix.
Debería añadir que el grupo incluía también a varios perros: yo había llevado a Ava para que visitara una última vez la que había sido su casa, mientras que Sadie abrazaba a algunas criaturas joviales que, por lo visto, también habían residido allí.
I should add that the party consisted also of a number of dogs-I’d brought Ava to see her old place one last time, while Sadie culled a few genial creatures who had apparently also been guests here.
Tomé nota mental de añadir antimacasares a mi lista de manufacturas chinas anticuadas (que incluía tablas de lavar, cálamos, corsés, rascadores, cola de pescado, escupideras y locomotoras de vapor) y le pedí prestado el diccionario al señor Fang.
I made a mental note to add antimacassars to my list of antiquated Chinese manufacturing (washboards, quill pens, corsets, backscratchers, fish glue, spittoons, steam locomotives, etc.), and I asked Mr. Fang for his dictionary.
Charters también seguía la pista de Johnson: en su The Bluesmen [Los bluesmen], de 1967, consiguió incluir más detalles, sobre todo apoyándose en dos entrevistas: la que le había hecho al guitarrista de blues Henry Townsend en 1962 y la que Julius Lester le había hecho en 1965 a Son House. Charters publicó un pequeño libro sobre Johnson en 1973, que sobre todo consistía en las letras de las canciones del bluesman, pero que también incluía un largo ensayo.
Charters also was on the Johnson trail: in his The Bluesmen, from 1967, he managed to add more details, drawing largely on an interview he had conducted with blues guitarist Henry Townsend in 1962, and Julius Lester’s 1965 interview with Son House. Charters followed with a small book on Johnson in 1973, mostly filled with lead sheets of the bluesman’s songs but also including a lengthy essay.
verb
No incluí intereses, porque creo que se añadirán después.
I figured I'd add the interest if the plaintiff asks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test