Translation for "incluida la fuerza" to english
Incluida la fuerza
  • including force
Translation examples
including force
Falta en particular información sobre la difusión entre determinados sectores profesionales, especialmente las fuerzas armadas, incluidas las fuerzas de las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz, entre los profesionales médicos que atienden a niños refugiados, solicitantes de asilo y migrantes, y entre los menores en general.
In particular, information is lacking regarding its dissemination among certain professional categories, in particular among the armed forces, including forces for international peacekeeping operations, and medical professionals who treat refugee, asylum-seeking and migrant children as well as among children at large.
Hay movimientos extremistas que proclaman un choque de civilizaciones y apoyan la ocupación militar, la injerencia en los asuntos internos de los Estados y la acción destinada a cambiar sociedades por diversos medios, incluida la fuerza.
There are extremist movements that proclaim a clash of civilizations and support military occupation, interference in the internal affairs of States, and action to change societies by various means, including force.
Reafirmando su preocupación por los efectos negativos de la violencia reinante en Darfur para la estabilidad del Sudán en su conjunto, así como para la de la región, acogiendo con beneplácito la mejora de las relaciones entre el Sudán y el Chad, así como el despliegue de una fuerza conjunta, incluidas las fuerzas de la República Centroafricana bajo un mando conjunto a lo largo de la frontera, y alentando al Sudán, al Chad y a la República Centroafricana a que sigan cooperando a fin de lograr la paz y la estabilidad en Darfur y en toda la región,
Reaffirming its concern over the negative effect of ongoing violence in Darfur on the stability of Sudan as a whole as well as the region, welcoming improved relations between Sudan and Chad, as well as the deployment of a joint force, including forces from the Central African Republic (CAR) under a joint command along the border, and encouraging Sudan, Chad and CAR to continue to cooperate in order to achieve peace and stability in Darfur and the wider region,
Solamente el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas tiene el derecho de adoptar decisiones sobre las medidas que hay que tomar, incluida la fuerza, para mantener o restablecer la paz y la seguridad internacionales.
The United Nations Security Council alone has the right to decide which measures, including force, should be taken to uphold or restore international peace and security.
El estallido de las hostilidades fue una clara demostración de que Croacia estaba dispuesta a utilizar todos los medios, incluida la fuerza, para forzar la secesión ilegal de la República Socialista Federativa de Yugoslavia.
The outbreak of hostilities clearly demonstrated Croatia's readiness to use all means, including force, in order to enforce illegal secession from the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Desde noviembre pasado, el Gobierno del Líbano ha afirmado que la Línea Azul no es válida en la zona de las granjas de Shab'a y ha reclamado el derecho a utilizar todos los medios a su alcance, incluida la fuerza, contra las fuerzas israelíes que la ocupan.
Since last November, the Government of Lebanon has asserted that the Blue Line is not valid in the Shab'a farms area and has claimed the right to use every means, including force, against the Israeli forces occupying it.
Mostró especial interés en que su visita se integrara en la dinámica democrática en curso, por lo que se reunió con las principales fuerzas políticas del país, incluidas las Fuerzas nuevas.
He was particularly keen to integrate his visit in the democratic process under way by meeting with the country's main political groups, including Forces nouvelles.
La Autoridad no se hará responsable de la restauración o la reconstrucción de los locales en caso de daños o destrucción causados por incendios o cualquier otra causa externa, incluida la fuerza mayor.
1. The Authority shall not be responsible for restoration or reconstruction of the Premises in case of damage or destruction by fire or any other external cause, including force majeure.
Al parecer, lo que considera prioritario es lograr el sometimiento de quienes no participaron en el proceso de Arta recurriendo para ello a todos los medios disponibles, incluida la fuerza, y procurando obtener la legitimación y el reconocimiento internacionales.
What the Transitional Government has appeared to consider a priority is rather securing the submission of those who were not part of the Arta process through whatever means available, including force and through cultivating international legitimacy and recognition.
En cambio, a diferencia del grupo de Austin, que concentraba sus actividades en la investigación oceanográfica, la sección de Petrov estaba autorizada para utilizar cualquier medio en la realización de sus tareas, incluida la fuerza.
Unlike Austin's group, which concentrated on oceanographic research, Petrov's people were authorized to carry out their duties by any means, including force.
En cuanto a los protestantes del Ulster —dijo Law—, si se intentase privar a esos hombres de sus derechos de nacimiento, como una cláusula más de una componenda parlamentaria infame, sería muy justo que ellos se opusieran al intento por todos los medios a su alcance, incluida la fuerza.
"As for Ulster's Protestants," said Law, "if an attempt were made to deprive these men of their birthright as part of a corrupt parliamentary bargain, they would be justified in resisting such an attempt by all means in their power, including force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test