Translation for "inclinarse era" to english
Inclinarse era
Translation examples
Pido a todos los pueblos cuyos dirigentes han comenzado a inclinarse ante los Estados Unidos que no acepten la violación de su dignidad, de su integridad territorial y de su soberanía.
I call upon all peoples whose leaderships have begun to bow down before the United States, not to accept the violation of their dignity, their territorial integrity and their sovereignty.
67. El Sr. LI Baodong (China) dice que los representantes de los Estados Unidos tienen la mala costumbre de señalar con el dedo a otros países, como si los Estados Unidos fuesen los amos del mundo y todos los otros países tuviesen que inclinarse delante de ellos.
67. Mr. LI Baodong (China) said that representatives of the United States had the bad habit of pointing their fingers at other countries, as if the United States was the master of the world and all other countries had to bow to it.
Los regímenes autoritarios de todo el mundo se han visto forzados a inclinarse ante la voluntad y las expectativas de los pueblos.
Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples.
¿Ellos, inclinarse ante él?
They, bow down to him?
Inclinarse es una forma de expresar tu respeto…, ¡y, naturalmente, hay que inclinarse ante el Presidente!
Bowing is an expression of respect—of course, you bow to your President!
Inclinarse ante ella, rezarle.
Bow down before it, worship.
Tienen algo sólido ante lo cual inclinarse.
They have a solidity to bow down to.
Poirot volvió a inclinarse.
Poirot bowed again.
—Para empezar, está la costumbre de inclinarse.
For a start, there is the custom of bowing.
Inmaculada volvió a inclinarse.
Immaculata bowed again.
La mujer volvió a inclinarse.
The woman bowed again.
Si los tres pilares fuesen desiguales, la estructura de la responsabilidad de proteger podría quedar inestable e inclinarse peligrosamente hacia uno u otro lado.
12. If the three supporting pillars were of unequal length, the edifice of the responsibility to protect could become unstable, leaning precariously in one direction or another.
Algunas delegaciones indicaron que la Comisión parecía inclinarse por excluir del ámbito del tema a los actos unilaterales sujetos a regímenes jurídicos especiales, como los que se basan en el derecho convencional.
239. It was noted by some delegations that the Commission appeared to have leaned towards excluding from the scope of the topic unilateral acts subject to special legal regimes, such as those based on conventional law.
Entonces lo hicieron inclinarse por encima de un tonel y uno de los guardias le introdujo el pene en una ranura del tonel.
When this was done, he was forced to lean forward across a barrel and one of the warders placed his penis into a slot in the barrel.
4) Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a hacer extensiva su protección diplomática a la gente de mar que no tenga su nacionalidad, pero tienden a inclinarse más bien a favor que en contra.
(4) International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend protection to nonnational seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
Además, los interrogadores le apretaron el cuello, le obligaron a inclinarse hacia atrás hasta que la espalda quedó paralela al suelo, lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta.
Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door.
No obstante, hay motivos para considerar las características específicas de las aguas subterráneas de forma independiente en lugar de inclinarse demasiado hacia la Convención de 1997.
There is nevertheless reason to consider any specific features of groundwaters independently, instead of leaning too much on the 1997 Convention.
Asimismo, el orador manifiesta que resulta alarmante que la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos parezca inclinarse hacia el lado antiabortista del debate.
It was disturbing that the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights should appear to be leaning towards the anti-abortion side of the debate.
Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a extender su protección diplomática a marinos que no sean de su nacionalidad, pero tienden a inclinarse a favor de ese derecho, más que a oponerse a él.
48. International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend diplomatic protection to non-national seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
Era como inclinarse hacia delante e inhalar profundamente, pero sin inclinarse, sin inhalar.
It was like leaning forward and breathing deeply—without leaning, without breathing.
Inclinarse a un lado”
The “lean to one side”
Inclinarse hacia Hazel Jones era como inclinarse hacia una llama expuesta.
It was like leaning toward an open flame, leaning toward Hazel Jones.
tendrían que inclinarse para avanzar.
they had to lean into it as they trudged forward.
Volvió a inclinarse hacia él.
Again she leaned in.
Volvió a inclinarse hacia mí.
He leaned forward again.
Kelly volvió a inclinarse hacia ella.
Kelly leaned in again.
Eric tuvo que inclinarse para oírla.
Eric had to lean to hear her.
Volvió a inclinarse hacia a mí.
He leaned towards me again.
Empezó a inclinarse sobre la abertura…
He started to lean into the open slot .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test