Translation for "inciso" to english
Similar context phrases
Translation examples
La esencia del inciso se compadece plenamente con el Artículo 1 de la Convención.
The essence of this subsection is on all fours with Article I of the convention.
El inciso c) del párrafo 4 del artículo 16 estipula que:
Subsection 16(4)(c) stipulates that:
Inciso h) del párrafo 1) del artículo 13 de la Constitución
Section 13, subsection (1) (h) of the Constitution
El inciso 4), por sí mismo, indudablemente representa una innovación.
Subsection (4), standing on its own, is indeed an innovation.
En el inciso 3) del artículo 25 se indicaba claramente lo siguiente:
Subsection (3) of Section 25 clearly stated that
No obstante, las disposiciones innovadoras contenidas en el inciso 4) quedan supeditadas al inciso 5).
However, the innovative provisions in subsection (4) are made subject to subsection (5).
b) Toda referencia a un párrafo, apartado o inciso se entenderá como referencia al párrafo, apartado o inciso del artículo en que se encuentre la referencia; y
(b) a reference to a subsection, paragraph or subparagraph is to the subsection, paragraph or subparagraph of the provision in which the reference occurs, and
Párrafo 6, inciso 1.
Section 6, Subsection 1.
Inciso g) del párrafo 1) del artículo 13 de la Constitución
Section 13, subsection (1) (g) of the Constitution
Sección 16, inciso C...
Section 16, subsection C...
Está oculto en la sección 22, inciso 4.
They've concealed it in section 22, subsection 4.
Algo sobre el artículo 16, inciso C.
Something about section 16, subsection C.
En la sección 16, inciso C "Pérdida en acciones".
In section 16. subsection C. "Loss on shares".
Todo está en el manual, capítulo 3, inciso B. "Fluidos corporales".
Chapter three, subsection B, "Bodily fluids."
Es el artículo 15, inciso C.
It's section 15, subsection C.
Primer paso, inciso A: Vístete bien.
Step one, subsection A, look the part.
No, el número de Caretaker 345/12 inciso 3, no se puede.
No, Caretaker number 345/12 subsection 3, you can't.
Lo que me lleva a mi último punto, en este inciso.
Which brings me to my last point, in this subsection.
ya para el minuto 52:05 de De Rusia con amor, al tiempo que James se disponía a besar a la espía soviética (cuyo pícaro grado oficial era nada menos que Corporal of the State), yo lustraba el crucial inciso 2.1.2.
As of fifty-two minutes and five seconds into From Russia with Love, just as James positioned himself to kiss the Russian spy (whose raffish title was nothing less than Corporal of State Security), I had begun polishing 2.1.2, an extremely important subsection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test