Translation for "inaugura" to english
Translation examples
Así, en noviembre de 2005 se inauguró la obra.
The project was inaugurated in November 2005.
Inauguró congresos en París, Burdeos y Washington.
He inaugurated congresses in Paris, Bordeaux and Washington.
El sistema se inauguró el 13 de diciembre de 2000.
The system was inaugurated on 13 December 2000.
El Parlamento de los Niños se inauguró en Nigeria en el año 2000.
The Children's Parliament was inaugurated in Nigeria in 2000.
Además, se inauguró un comité asesor.
An advisory committee was also inaugurated.
5. El Edificio Principal se inauguró en 1966.
5. The Main Building was inaugurated in 1966.
El proyecto se inauguró en Etiopía en enero de 1999.
The project was inaugurated in Ethiopia, held in January 1999.
El centro se inauguró oficialmente en mayo de 2007.
The Centre was officially inaugurated in May 2007.
Esta resolución inauguró una nueva asociación, que celebramos.
The resolution inaugurated a new partnership, which we welcomed.
Inauguró mi nueva fábrica.
I inaugurate my new plant.
Por eso inauguro una fuerza especial.
That's why I'm inaugurating a task force.
¿Sabes por qué lo inaugura siempre?
Do you know why he's always inaugurating it?
Los del pueblo quieren que lo inaugures.
The villagers want you to inaugurate it.
Inaugure sin difunto igual.
-Inaugurate without a deceased!
¡O lo inauguras o permanecera intacto!
Either you inaugurate it or it will remain untouched!
Soy la chica que inauguró el rock
I'm the girl who inaugurated rock
Una guerra civil por fin se inauguró
so civil war is inaugurated at last.
Se inauguró la semana pasada.
It was inaugurated just last week.
Yo la próxima semana la inauguro.
- I'll inaugurate it in three weeks.
Inauguró una comisión de alimentos para regular el suministro.
It inaugurated a food commission to regulate supply.
Fue el algodón que pasó por nuestras manos encadenadas el que inauguró esta era.
It was the cotton that passed through our chained hands that inaugurated this age.
—Es que me parece de lo más adecuado que seas tú quien inaugure mi despacho.
“I think it’s only right and proper that you’re the person to inaugurate my office.
Claudio inauguró los Ludi Saecularii, los antiguos juegos conmemorativos.
Claudius inaugurated the Ludi Saecularii, the ancient commemorative Games.
Fue por eso que el Emperador Palpatine inauguró el Nuevo Orden en primer lugar.
That was why Emperor Palpatine first inaugurated the New Order.
Mira, esto es perfecto para el programa que inaugura Vidas de santos en televisión.
Look, for the program that inaugurates The Lives of the Saints on TV, this is a natural.
Cuando la crisis asola la economía mundial, inaugura «el gran viraje».
As crisis grips the world economy, he inaugurates the ‘great change’.
No inaugura un río, una fiesta, nuevos conjuros para la ceremonia de los muertos.
He’s not inaugurating a river, a festival, or new conjurations for the ceremony of the dead.
La apolínea trilogía de Esquilo inaugura la Edad de Oro del clasicismo griego.
Aeschylus’ Apollonian trilogy inaugurated the golden age of classicism.
verb
Ese servicio se inauguró en marzo de 2010.
That service was opened in March 2010.
El Sr. Gassama inauguró la reunión.
17. Mr. Gassama opened the meeting.
El Presidente del Consejo inauguró el período de sesiones.
The President of the Council opened the session.
Inauguró la Conferencia el Presidente del Comité Especial.
It was opened by the Chairman of the Special Committee. .
1.4.3 Se inauguró el tribunal de Suai
1.4.3 Suai Court opened
La primera se inauguró en agosto de 1996.
The first such clinic was opened in August 1996.
(Se distribuirá cuando se inaugure el 11º período de sesiones.)
(to be issued at the opening of the eleventh session)
El centro de Deir El Balah inauguró un núcleo de enseñanza complementaria, y el de Rafah inauguró un club de desarrollo infantil.
Deir El Balah CRC opened an education enhancement centre, and Rafah CRC opened a child development club.
La Alta Comisionada inauguró la reunión.
The High Commissioner opened the meeting.
- Hoy se inaugura la exposición...
- And today his exhibition opens...
se inaugura mañana.
More opens tomorrow.
Lo inaugura esta noche.
It opens tonight.
Se inaugura el sábado.
It opens Saturday.
Se inaugura el mes que viene.
Opens next month.
Se inaugura esta noche.
The opening is this evening.
¿Tú qué día inauguras?
What day is your opening?
Hoy se inaugura la temporada.
Today, the season opener.
¡Sobre mi mierda, inauguro!
Upon my shrite, open up!
Se inauguró el mes pasado.
It just opened last month.
El local se inauguró en abril.
It opened in April.
Bob Geldof lo inauguró.
Bob Geldof opened it.
Era el año en que se inauguró el anfiteatro.
It was the year the Amphitheater opened.
Se inauguró un pequeño parque.
A small public garden was opened.
Inauguro una exposición a las cinco.
I have an exhibit opening at five.
He trabajado en El Club desde que se inauguró.
I've been at The Club since it opened.
Cuando se inauguró, yo tenía prácticamente tu edad.
I was about your age when that opened.
—Gracie inaugura su exposición esta noche.
“Gracie’s opening is tonight.
Hoy inaugura Alex su exposición.
And today is Alex’s opening, of course.
verb
En septiembre de 1998 se inauguró un espigón para buques transportadores de melazas valorado en 9 millones de dólares en la costa sur de Santa Cruz.
In September 1998, a new $9 million molasses tanker pier was dedicated on the south shore of St. Croix.
Además, la División inauguró recientemente nuevas páginas web dedicadas a cada uno de los grupos principales.
18. In addition, the Division recently launched new web pages dedicated to each major group.
En septiembre de 1998 se inauguró en la costa meridional de Santa Cruz el Molasses, un muelle para buques transportadores de melazas valorado en 9 millones de dólares.
In September 1998, the new $9 million Molasses tanker pier was dedicated on the south shore of St. Croix.
Ann voló a Amsterdam, donde inauguró el nuevo edificio de Ayuda lnternacional y bautizó un trasatlántico.
Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new international Aid Building and christened an ocean liner.
Tu padre inauguró el laboratorio nuevo.
Your dad dedicated that new lab.
Señores, por la presente declaro la primera iglesia de Tombstone que todavía no tiene nombre ni predicador pero se inaugura oficialmente.
Now, folks, I hereby declare the first church of Tombstone which ain't got no name yet, nor no preacher either officially dedicated.
En una cena, el instituto inauguró la muestra Hollister en el Salón de los Recuerdos. Así, el general se reunió con otros ex alumnos selectos que se han destacado en la defensa de la nación.
'At the banquet tonight, MMI dedicated the Hollister Exhibit' 'in their Memorial Hall,' 'the General thereby joining other select alumni' 'who have distinguished themselves in the defence of their country. '
El lago se inauguró con una ceremonia en la primavera de 1876, justo antes del centenario de la ciudad.
They had dedicated the lake in a ceremony in the spring of 1876, as a precursor to the town’s centennial celebrations.
La parte de la exposición que más se retrasó fue la de Argentina, que se inauguró el 30 de octubre, justo antes de la clausura de la feria.
The tardiest exhibition of all was Argentina’s, which was dedicated on 30 October, just in time for the exposition’s closing.
El más grande, el Monumento Wright erigido en las colinas de Kill Devil en Kitty Hawk, se inauguró en 1932 en presencia de Orville, que lo aceptó en su nombre y el de Wilbur.
The largest, the Wright Memorial at Kitty Hawk at Kill Devil Hills, was dedicated in 1932 with Orville present to accept it on behalf of both Wilbur and himself.
También recordó una tarde calurosa de hacía mucho tiempo, cuando el gobernador Neve inauguró la nueva plaza y todo el mundo recibió un pequeño crucifijo de hojalata.
And then Angela was remembering a warm afternoon long ago when the new plaza was being dedicated by Governor Neve and everyone had been given a little cross made of tin.
El ENIAC se inauguró oficinalmente en la Universidad de Pensilvania el 15 de febrero de 1946, pero sus orígenes eran militares: diseñado para calcular tablas de trayectorias de artillería para el Laboratorio de Investigación Balística del Ejército estadounidense, había dedicado la mayor parte de sus primeros años de funcionamiento a predecir los rendimientos siempre crecientes de la primera generación de bombas atómicas termonucleares.
ENIAC was formally dedicated at the University of Pennsylvania on February 15, 1946, but its origins were military: designed to calculate artillery firing tables for the United States Army’s Ballistic Research Laboratory, it spent the majority of its first years of operation predicting ever-increasing yields for the first generation of thermonuclear atomic bombs.
verb
Inauguré una agencia privada de detectives, y casualmente es por eso que estoy en Buenos Aires.
“I opened up my own detective agency. As a matter of fact, that’s what brings me to Buenos Aires.
Cuando se inauguró el nuevo burdel en el Boulevard Edgart-Quinet, saqué una tajadita por escribir los folletos de propaganda.
When the big new whorehouse opened up on the Boulevard Edgar-Quinet, I got a little rake-off, for writing the pamphlets.
La fotografía inauguró un nuevo modelo de actividad independiente, que permitió a cada cual desplegar una determinada sensibilidad, única y rapaz.
Photography opened up a new model of freelance activity—allowing each person to display a certain unique, avid sensibility.
Fundada por un empleado de la galería Castelli y otro de la Artists Space, Metro Pictures inauguró una gran galería en el SoHo, y su primera exposición incluyó obras de Cindy Sherman, Robert Longo y Richard Prince.
Launched by two employees from the Castelli Gallery and Artists Space, Metro Pictures opened up a big gallery in Soho, and their first exhibition included Cindy Sherman, Robert Longo, and Richard Prince.
No conseguí cruzar el Sahara ni la Amazonia, pero el camino europeo número uno tampoco estuvo mal y jamás olvidaré cómo en el San Gotardo, tras una noche de mucha humedad en mi tienda de campaña, ascendí los últimos kilómetros en medio de la lluvia para bajar a Italia con un sol radiante. Con aquel relato, tras la ronda de los sueños de juventud, Ulrich inauguró la del «¿os acordáis?».
I didn’t manage the Sahara or the Amazon, but European hiking trail Number One wasn’t bad, and I’ll never forget climbing the last few kilometers of the Gotthard Pass after a damp night in the tent and then climbing down to Italy in bright sunshine.” And by saying this he opened up a round of remember-the-time to follow on the round of dreams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test