Translation for "inadecuadas" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
f) Laboratorios y equipo inadecuados; equipo y materiales de apoyo al aprendizaje inadecuados;
(f) Inadequate laboratories and equipment - Inadequate equipment and materials to support learning.
Higiene pública inadecuada; y
Inadequate sanitation; and
Instalaciones inadecuadas
INADEQUATE FACILITIES
INADECUADAS DE RECLUSIÓN SOBRE
OF INADEQUATE CONDITIONS OF DETENTION
:: Errores y omisiones: seguridad inadecuada/problemática (tecnología de la información y seguridad del personal, control de calidad inadecuado/problemático, segregación inadecuada de funciones, uso indebido de códigos.
Errors and omissions: Inadequate/problematic security (information technology and staff security), inadequate/problematic quality control, inadequate segregation of duties, misuse of passwords.
Medidas de emergencia inadecuadas.
Emergency measures inadequate.
- No legalmente inadecuado.
- Not legally inadequate.
Me siento inadecuado.
I feel inadequate.
Inadecuada integración de sistemas.
Inadequate system integration.
Inadecuado, enojado, brillante.
Inadequate, angry, bright.
Quien es el inadecuado?
Who's inadequate?
En realidad inadecuado.
I feel really inadequate,
Cuidado medico inadecuado.
Inadequate medical care.
, usando cintas inadecuadas.
Using tapes inadequate.
Esto les parece inadecuado a mis hombres, y me parece inadecuado a mí.
It seems inadequate to my men and it seems inadequate to me.
—También es inadecuada.
It too is inadequate.
Todos ellos inadecuados.
All of them inadequate.
Inadecuada a esta experiencia.
Inadequate to the experience.
El lenguaje es inadecuado.
Language is inadequate.
Su alimentación es inadecuada.
Their food is inadequate.
Lamentablemente eran inadecuados.
They were woefully inadequate.
Es... inadecuada, pero nos servirá.
It’s … inadequate, but it will serve.
Hermosa era del todo inadecuada.
Beautiful was woefully inadequate.
—Pero si las instalaciones son inadecuadas...
But if the accommodations are inadequate--
adjective
dejar de utilizar compartimentos traseros inadecuados en vehículos de transporte;
Discontinuing the use of unsuitable rear compartments in transport vehicles
En el contexto actual estos instrumentos jurídicos resultan inadecuados.
These legal instruments have proven to be unsuitable for the current context.
Asegurar el cumplimento de la normativa eliminando desechos inadecuados;
Ensure regulatory compliance by screening out unsuitable wastes;
Alojamiento de solicitantes de asistencia carentes de vivienda o a cargo de tutores inadecuados.
Housing of assistance seekers with no shelter or with unsuitable guardians
b) Personas y familias en viviendas inadecuadas.
(b) Individuals and families who are unsuitably housed.
Adquisición de equipo de fisioterapia inadecuado
Acquisition of unsuitable physiotherapy equipment
2. Solución para países con geología inadecuada (B)
2. Solution for countries with unsuited geology (B)
a) Deforestación de tierras delicadas, inadecuadas para la agricultura sostenible;
(a) Deforestation of fragile land unsuitable for sustained agricultural use;
Esa práctica aumenta el riesgo de utilizar arreglos de financiación y supervisión inadecuados.
That practice increased the risk of unsuitable funding and monitoring arrangements.
La oradora está de acuerdo en que la legislación sobre la prostitución es arcaica e inadecuada.
52. She agreed that that legislation on prostitution was archaic and unsuitable.
Como medicación inadecuada.
Like unsuitable medication.
-Él es totalmente inadecuado -¿Quién?
- He's totally unsuitable. - Who is?
Es totalmente inadecuado para vivir.
It's completely unsuitable for living.
"Inadecuado para el ambiente universitario".
"Unsuited for college environment."
Eres totalmente inadecuado.
You're totally unsuited.
E inadecuado para su cargo.
And unsuitable for your position.
- Algo totalmente inadecuado para ellos.
Something completely unsuitable for them.
¿Por qué es inadecuada?
Well, why is this unsuitable?
¿Es que soy tan inadecuado?
Am I so unsuitable?
Es completamente inadecuado.
You are completely unsuited.
Inadecuado para la ocasión.
Unsuitable for this occasion.
Todo suena muy inadecuado.
It all sounds most unsuitable.
Inadecuado eres en muchos sentidos.
Unsuited you are, in many ways.
Era una frase inadecuada para una mujer.
It was a sentence that was unsuited for a woman's use.
Ella, en cambio, era del todo inadecuada.
She, on the other hand, was as unsuitable as she could be.
Uno a uno fueron tachando los nombres de los inadecuados.
One by one they crossed these off as unsuitable.
La literatura era una actividad poco seria e inadecuada.
Literature was an unsuitable and unserious vocation.
Yo sabía que todo le parecía inadecuado.
I knew he thought it was all unsuitable.
Estos son juicios muy duros sobre lo improcedente, lo inadecuado.
These are harsh verdicts on what is unsuitable, inappropriate.
Así que había tenido otro pretendiente inadecuado.
So there was yet another unsuitable suitor in her life.
adjective
- Personas que ocupan locales inadecuados, insalubres o peligrosos;
housed in accommodation which is unfit for habitation, unhealthy or dangerous; or
También se está trabajando en el reacondicionamiento de 180.000 viviendas clasificadas como inadecuadas o precarias.
Work was also under way to refurbish 180,000 existing units that were categorized as unfit or precarious.
Viviendas inadecuadas 11.107 154
11.107 Unfit housing 140
Aproximadamente tres cuartos de las viviendas inadecuadas pertenecen al sector privado, y la mayoría de ellas están ocupadas por sus propietarios.
Some three quarters of the unfit housing was in the private sector, the majority of such houses being owner-occupied.
a) Las viviendas inadecuadas disminuyeron del 8,1% al 5,5%;
(a) Unfitness in the housing stock fell from 8.1 per cent to 5.5 per cent;
Viviendas inadecuadas 11.103 153
11.103 Unfit housing 139
c) la necesidad de reemplazar las unidades de vivienda inadecuadas.
(c) The need to replace unfit housing units.
El demandado alegó además que los productos recibidos eran defectuosos, no comercializables e inadecuados para su destino.
The respondent also claimed that the products were defective, not merchantable and unfit for "their intended purpose".
Los niños encarcelados son vulnerables a la violencia, a los tratos crueles y a condiciones de vida inadecuadas.
Children in detention were vulnerable to violence, cruel treatment and unfit conditions.
Algo así como que soy una madre inadecuada.
Something about me being an unfit mother.
Los inadecuados para el trabajo serán exterminados.
Those unfit for work will be exterminated.
Soy una madre inadecuada.
I'm an unfit mother.
Topa Inca los ha declarado inadecuados para el sacrificio.
Topa Inca has declared them unfit for sacrifice.
Inadecuada para criar a un niño.
Unfit person to raise a child.
¿Cómo determinamos que es inadecuada? .
How do we establish she's unfit?
Esto no es un trabajo para hombres inadecuados.
This isn't a job for unfit men.
Estos edificios están en ruinas y son inadecuados para vivir.
These buildings are condemned and unfit for habitation.
MI significaba «madre inadecuada».
UM stood for unfit mother.
inadecuada para una persona inteligente e instruida.
unfit for an intelligent and educated person.
Éramos particularmente inadecuados para ser piratas.
We were uniquely unfit to be pirates.
El chico había sido arrebatado a una madre presumiblemente inadecuada para ser insertado en un sistema de protección igualmente inadecuado.
The boy had been taken from a presumably unfit mother and placed in an equally unfit system of child protection.
Es usted ciertamente inadecuado para el puesto de director.
You are truly unfit to hold the post of director.
Pero hay algo incongruente, inadecuado, en aplicar el término “oficio”
But there is something incongruous, unfitting, about the term “craftsmanship”
Además, el territorio era considerado inadecuado para que lo habitaran los colonos.
Besides, the territory was considered unfit for white habitation.
Esta lucha sacaba a las criaturas inadecuadas del charco reproductivo.
It was this struggle that removed unfit creatures from the breeding pool.
El proyecto pasó a ser totalmente inadecuado para otros ojos que no fueran los suyos.
The project became unfit for any eyes except her own.
adjective
La ideología del Estado mínimo y de la responsabilidad individual que ha adoptado el país es una ideología estéril y totalmente inadecuada ante el problema del desarrollo colectivo.
The ideology of a minimalist State and individual responsibility which the country had embraced was hollow and totally unequal to the task of community development.
En diversos lugares del mundo, las minorías sufren de forma desproporcionada desigualdades o restricciones del acceso a una educación de buena calidad, así como de estrategias educativas inadecuadas.
Minorities in various regions of the world suffer disproportionately from unequal or restricted access to quality education and inappropriate education strategies.
Inadecuado, hermano, en tus obligaciones de ciudadano.
Unequal, brother, to your duties as a good citizen.
Tendrías que decir que eres inadecuado sicológicamente.
You'd have to say you were psychologically unequal.
Las hadas eran, tal vez, inadecuadas para la tarea.
The fairies were perhaps unequal to their task.
El calor unido del cuerpo, de la lámpara y el cuchillo resultó ser inadecuado para la tarea;
Body heat, lamp heat, and knife all together proved unequal to the job;
Ni recordar en absoluto que a las tres de aquella misma tarde, hacía poco más de una hora, al entrar en su casa, de regreso de la oficina, donde la celebración navideña había seguido casi inmediatamente al almuerzo, se había encontrado a su hija haciendo el amor con un muchacho en el sofá del cuarto de estar, que estaba a oscuras, con la televisión encendida y proyectando imágenes que nadie miraba, y susurrando, susurrando, mientras que su hija, abrazada a un muchacho desconocido, con las faldas subidas por encima de los muslos y del vientre, agitaba las nalgas lanzando gemidos de éxtasis que se mezclaban con los susurros de las sombras del televisor, sin advertir la entrada de su padre en la sala, sin oírle cuando se dirigió a la cocina y registró el cajón de la mesa buscando un arma lo bastante terrible, lo bastante punitiva, para encontrar sólo un cuchillo de mondar, que descartó por inadecuado a su propósito, y, tras dar con un martillo debajo del fregadero, en la caja de los útiles del calzado, un martillo que probó en la palma de la mano, salió, prietos los labios, hacia el cuarto de estar, donde su hija seguía rezongando bajo el peso de su joven amante, y agarró al muchacho del hombro, y lo arrancó del cuerpo de ella, y entonces la emprendió a martillazos con su hija, hasta que cara y cabeza no fueron más que pulpa y ternillas, mientras el chico gritaba hasta desmayarse a fuerza de agotamiento y de conmoción, y la inquilina de al lado acudía a la carrera y encontraba a su vecino blandiendo todavía el martillo en la oscuridad, en terrible venganza por el imperdonable crimen que su hija había cometido en la víspera de la Navidad.
He seemed not to remember at all that he had come into his apartment at three o’clock that afternoon, little more than an hour ago, having begun his Christmas celebrating at the office shortly after lunch, and had found his daughter making love with a boy on the living-room sofa, the television casting unseen pictures into the darkened room, television voices whispering, whispering, and his daughter locked in embrace with a strange boy, skirts up over belly and thighs, buttocks pumping, ecstatic moans mingling with the whisper of television shadows, not hearing her father when he came into the room, not hearing him when he went into the kitchen and searched in the table drawer for a weapon formidable enough, punishing enough, found only a paring knife and discarded that as unequal to the task, discovered a hammer in the shoebox under the sink, hefted it on the palm of his hand, and, thin-lipped, went into the living room where his daughter still moaned beneath the weight of her young lover, and seized the boy by the shoulder and pulled him off her, and then struck her repeatedly with the hammer until the girl’s face and head were gristle and pulp and the boy screamed until he fainted from exhaustion and shock and the woman next door ran in and found her neighbor still wielding the hammer in terrible dark vengeance for the unpardonable sin his daughter had committed on the day before Christmas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test