Translation for "impío" to english
Translation examples
adjective
Durante siglos la humanidad ha sufrido de una terrible herida infligida a su cansado cuerpo por las Potencias impías.
For centuries, humanity has had a deep wound inflicted on its tired body by impious Powers.
Restablece a la más impía de tus criaturas asesinas.
Restore your most impious, murderous child.
iAléjate de mí, impío!
Get away, impious one!
Sal pues, ser impío...
Depart then, impious one...
Dijo que soy un bárbaro impío.
He says I'm an impious Barbarian.
Matarlo sería impío!
To kill him would be impious!
Sus palabras son las de un impío.
Your words are those of the impious.
¡ Es ella que le encontrará impío!
It is she who will find you impious!
El matrimonio de su madre fué impío.
Their mother's impious fué marriage.
El coronel los castigará, pecadores impíos.
The colonel will punish them, impious sinners.
No te persigo con armas impías.
Not with impious weapons do I pursue you.
Sería desastroso, impío.
It were disastrous, impious.
Soy totalmente impía.
I was utterly impious.
—Eres un impío, ¿no es cierto?
You're an impious fellow, aren't you?
¡Espero que este pensamiento no sea impío!
I trust the thought is not impious!
¡Marchaos de aquí, impíos intrusos!
Impious intruders, depart!
Cree que todos los romanos son impíos.
He thinks all Romans must be very impious.
—¡Contenga su voz, pez impío!
Curb thy voice, thou impious fish.
Los impíos aventureros no dieron más señales de vida.
The impious adventurers gave no other sign.
—No creo comportarme como un impío, señora.
I fail to see that I am impious, lady.
adjective
Aunque un examen más detenido de la cuestión ha puesto de manifiesto que la clonación humana con fines de reproducción es inmoral, impía e indeseable, el temor a la clonación con fines terapéuticos recuerda la alarma causada por los descubrimientos de Copérnico, la "herejía" de Lutero o los primeros transplantes de corazón realizados por el cirujano sudafricano Christiaan Barnard.
60. While closer examination of the issue had shown that the cloning of humans for reproductive purposes was unethical, ungodly and undesirable, the fear of therapeutic cloning was akin to the alarm caused by the discoveries of Copernicus, the "heresy" of Luther or the first heart transplants by the South African surgeon Christiaan Barnard.
No son así los impíos;
Not so are the ungodly;
La textura era impío.
The texture was ungodly.
Bienvenida al impío vecindario.
Welcome to the ungodly neighborhood.
Una muerte tan impía.
Such an ungodly death.
No hagas acusaciones impías.
Do not make ungodly accusations.
¡Aquí estoy, bestia impía!
Here I am, ungodly beast!
- Los ritos son impíos.
- Divinations are ungodly.
Es el fin del impío.
The ungodly king! Death!
¡Es impío y depravado!
It is ungodly and depraved!
Luchar es impío, Ignacio.
Wrestling is ungodly, Ignacio.
una presunción impía...
ungodly presumption .
El objetivo que les habían especificado eran los impíos, pero tal como Zabardast se quejó a Zumurrud, aquel lugar no era nada impío.
It was the ungodly who had been specified as the targets but, Zabardast complained to Zumurrud, this place was not at all ungodly.
-Impío, arrogante, codicioso y corrupto.
Ungodly, arrogant, grasping and corrupt.
—Aquél que vive en las tiendas del impío —dijo McCandless—, no tardará en adquirir sus impías costumbres.
“A man who dwells among the tents of the ungodly,” McCandless said, “will soon pick up ungodly ways.”
Ellos no se apartarán de su vida impía;
They'll not turn away from the ungodly life;
El impío por su propia lascivia nos persigue;
The ungodly for ’is own lust doth persecute;
Supersticioso, impío, pecador —repitió—.
“You are filled with superstition, ungodly, a sinner,” he went on.
Era como una barricada que se crecía contra todas las cosas impías.
It was like a barricade going up against all that was ungodly.
Y el humo sale de sus ollares, como una señal para los impíos.
“And the smoke issues forth from the nostrils, as a sign to the ungodly.”
Esa cartera debería tostarse en el Infierno con los testículos de los impíos.
That bag should fry in Hell with the testicles of the ungodly.
adjective
No debe restar importancia a las nefastas consecuencias de la alianza impía de ciertas milicias burundianas con los destructores de Rwanda.
It should not underestimate the pernicious impact of the unholy alliance between certain Burundi militias and those responsible for the destruction of the Rwandese nation.
La construcción de nuevos asentamientos judíos en Jerusalén oriental ha hecho que esa política impía avance un poco más.
However, the construction of new Jewish settlements in East Jerusalem has taken that unholy policy a few steps forward.
Sin embargo, la reciente decisión de construir nuevos asentamientos judíos en la Jerusalén oriental, en este momento en particular, ha llevado esa política impía un poco más adelante.
However, the recent decision to build new Jewish settlements in East Jerusalem, particularly at this juncture, has taken that unholy policy a few steps forward.
No podemos hacer caso omiso en absoluto de la alianza impía responsable de atentados exógenos contra nuestras posibilidades de desarrollo, debido a la globalización, el cambio climático y la estigmatización, ni tampoco de las amenazas a la seguridad generadas por el tráfico ilícito de armas de fuego y estupefacientes.
The unholy trinity of exogenous assaults on our development prospects posed by globalization, climatization and stigmatization cannot be ignored, nor can the security threats engendered by the illicit trade in firearms and narcotics.
Todos somos vulnerables a los actos temerarios de Estados delincuentes y a la coalición impía de terroristas, narcotraficantes y delincuentes internacionales.
We are all vulnerable to the reckless acts of rogue States and to an unholy axis of terrorists, drug traffickers and international criminals.
Resulta interesante comprobar que las estadísticas y las cifras reflejan que el aumento del número de colonos en los últimos cuatro años ha sido el más alto jamás registrado, hecho que revela la impía dicotomía en que se basa el programa israelí.
It is interesting to note that the statistics and figures indicate that the increase in the number of settlers during the past four years was the highest ever, illustrating the unholy dichotomy of the Israeli agenda.
El régimen etíope, que pretende ser el principal actor de esta alianza impía, interviene en estos actos irresponsables de agresión y desestabilización regional en momentos en que una fuerte sequía ha asolado la región y en que Addis Abeba misma solicita una asistencia internacional de gran escala para los millones de etíopes amenazados por una aguda escasez de alimentos.
The Ethiopian regime, which pretends to be the principal player in the unholy alliance, is involved in these irresponsible acts of aggression and regional destabilization in the midst of a severe drought that has struck the region and as Addis Ababa itself is requesting massive international assistance for millions of Ethiopians threatened with an acute food shortage.
Su acusación oportunista posiblemente esté coordinada y tramada en combinación con otras fuerzas agresivas de la región, en una maniobra para forjar una alianza impía contra Eritrea.
Its opportunistic accusation now is perhaps timed and concocted in collusion with other forces of aggression in the region in a move to forge an unholy alliance against Eritrea.
¡Y curas impíos!
And unholy priests!
Es una alianza impía.
It's an unholy alliance.
- Me parece impío.
I think it's unholy.
¡Apártate, tu impío hermoso!
Back off, you unholy dreamboat!
La Tierra Impía.
The Unholy Land.
Percibo una alianza impía.
I sense an unholy alliance.
Oh, un hermano impío.
Oh, it's an unholy Brother.
Con intenciones impías.
Of unholy alliances.
¡Cocínate, impío Frankenstein!
Cook, you unholy Frankenstein!
Esto es impío.
Now this right here is unholy.
Esas alianzas son impías, tío, simplemente impías... «¡Spud!
Such alliances are unholy man, just unholy . . . — Spud!
de todos los lugares el más impío,
By each spot the most unholy
la sangre como sacramento impío...
blood as an unholy sacrament .
Parentescos y alianzas impías.
Unholy alliances and kinship.
—¡Qué ruido tan impío!
“What an unholy noise!”
Mariposas de impíos apetitos.
Butterflies with unholy appetites.
Era un hombre que traficaba con lo impío.
A man who trafficked with the unholy.
adjective
¡Son gente impía, ateos!
They are godless people. Infidels!
Es una película impía.
This is a godless film.
Un impío desierto del vicio.
A godless desert of vice.
- El impío... sí.
The Godless, yes.
- Nos convirtió en impíos.
- It made us godless.
No es impío, mamá.
It's not godless, Mama.
Soy un comunista impío.
I'm a godless communist.
Un servicio ilegal, impío.
An illegal service, godless.
Este es un buque impío.
This is a Godless vessel.
- Eres impío, pero...
-You are a godless person, but ...
—¡Un impío en Kars!
“ ‘A godless man in Kars!’ ”
Su hijo era un impío.
Her son was godless.
Es despilfarrador, licencioso e impío.
Profligate, licentious and godless.
Imágenes para un mundo impío.
Images for a godless world.
La cultura occidental es impía.
Western culture is Godless.
La filosofía es para los laicos y los impíos.
But philosophy is for the secular and the godless.
—¿Qué clase de criatura impía es esa?
“What sort of godless creature is that?”
Las masas impías se han congregado.
The godless masses have congregated.
En el practicante de la ciencia blanca todo es impío.
In the white scientist is everything godless.
adjective
Me miró con cierta extrañeza, como si hubiera dicho algo terrible, casi impío.
She gave me a peculiar look, as if I had uttered the most shaming of profanities.
—protestó el más impío de los once amigos—. A mí no me parece bien que se haga burla de la Iglesia.
protested the most profane of the eleven, "I don't think you ought to make fun of the church.
Allí cortó el motor, y pudo escuchar voces de hombre, impías, agitadas, alarmadas.
There he cut off the motor, and he heard men’s voices, profane and agitated and alarmed.
El rey no sólo faltaba a su palabra y al honor, sino que era traicionero, y además, impío, tiránico y brutal.
King John was untruthful, dishonest, and treacherous. He was also profane, tyrannical, and violent.
Ambos eran de la misma clase: hombres rechonchos y de cuello grueso, testarudos e impíos, llenos de estridente energía.
Two of a kind, they were, stocky thick-necked men, stubborn and profane, full of raucous energy.
Se tornó puritano, y hasta abandonó sus vicios pequeños, sus cigarrillos, su tendencia a una ocasional exclamación irreverente o con ribetes de impía.
He grew puritanical and even abandoned his minor vices, his cigarettes, his penchant for an occasional profane exclamation.
Martin estudió el catálogo de la Compañía de Mobiliario e Instrumental Nueva Idea de Jersey City sin hacer ninguno de los comentarios impíos sobre los «mercachifles médicos» que habían enojado a Digamma Pi.
With none of the profane observations on “medical peddlers” which had annoyed Digamma Pi, Martin studied the catalogue of the New Idea Instrument and Furniture Company, of Jersey City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test