Translation for "impulsó" to english
Translation examples
noun
A. África: ¿sostendrá el impulso de crecimiento?
A. Africa: will it sustain the growth impulse?
Nació de un impulso autóctono, independiente e innovador.
It was born of an autochthonous, independent and pioneering impulse.
La transmisión de los impulsos nerviosos se bloquea en la sinapsis nerviosa.
The transmission of nerve impulses is blocked at the nerve synapses.
:: Control deficiente de los impulsos
:: Poor impulse control
Por el contrario, parecen haber sido cometidos en general a resultas de un impulso.
On the contrary, they generally seem to have been committed on impulse.
Dado que el impulso específico al final de su vida útil es
As the specific impulse at end of life is
De esa forma, se generó el impulso necesario para el éxito de Bali.
That provided the impulse necessary for success in Bali.
4. La Ronda Uruguay dio un importante impulso al multilateralismo.
The Uruguay Round gave a major impulse to multilateralism.
Dar renovado impulso a la educación en materia de derechos humanos.
Give a renewed impulse to education in the field of human rights.
La circunstancia también dio un fuerte impulso al cambio.
It also provided a tremendous impulse for change.
- El impulso amoroso...
- The love impulse...
Es un impulso.
It's an impulse.
Impulso Zinex, rápido.
Zinex impulse, quickly.
Energía de impulso.
Impulse power too.
- Se Llama impulso.
It's called impulse
Pase a impulso.
Drop to impulse.
Fue un impulso.
It was impulsive.
Un impulso súbito.
A sudden impulse.
—No fue más que un impulso.
It was just an impulse.
Fue uno de esos impulsos.
It was one of those impulses.
—Sí, fue un impulso.
“Yes, it was done on impulse.”
Pero el impulso seguía allí.
But the impulse was there.
El impulso era amable.
The impulse was polite.
—¿Un impulso irresistible?
“An irresistible impulse?”
Socialización del impulso.
Socialization of the Impulse.
Paradoja del impulso.
Paradox of the Impulse.
El impulso de Judas.
The impulse of Judas.
Los impulsos de la lujuria.
Lubricious impulses.
noun
Se cuenta para ello con el impulso necesario.
The momentum is there.
Hay que mantener ese impulso.
That momentum must be sustained.
Este impulso hay que mantenerlo.
The momentum has to be maintained.
Mantenimiento del impulso
Maintaining the momentum
Ese impulso no se debe perder.
The momentum must not be lost.
Pérdida del impulso político
Loss of political momentum
Aprovechar el impulso
Seizing the momentum
No perdamos este impulso.
Let us not lose this momentum.
El impulso existe y seguirá existiendo.
The momentum is there and it will remain.
Tenemos que aprovechar ese impulso.
We have to exploit this momentum.
- ¿Impulso hacia qué?
- Momentum toward what?
Aprovechen el impulso.
Use your momentum.
- Perderás el impulso.
- You'll lose momentum.
Estamos perdiendo impulso.
We are losing momentum.
Mantén ese impulso.
Keep that momentum.
Llevamos buen impulso.
Got some good momentum.
Tuvimos un impulso.
We had momentum.
Mantened el impulso.
Keep the momentum.
Un poco más alto de lo que me hubiera gustado, pero qué demonios, el impulso es el impulso.
A little higher than I'd like, but what the hell-momentum's momentum.
Había tenido un impulso.
There had been a momentum to it.
El impulso es importante.
Momentum is important.
Ni balanceo, ni impulso.
No swing, no momentum.
Tienen el impulso de la inevitabilidad.
It has the momentum of inevitability.
¡Con el mismo impulso!
Under that same momentum!
Sería parte del impulso.
It would be part of the momentum.
Había perdido impulso.
She had lost momentum.
Éste llevaba impulso.
It had momentum, this one.
noun
Se necesita un nuevo impulso para alcanzar resultados.
New impetus is needed if results are to be achieved.
Esto proporcionará el impulso para que se aplique con éxito el Programa.
This will be the impetus for the successful implementation of the Programme.
Esperamos que este impulso continúe.
We hope that that impetus will continue.
Este ejercicio puede suponer un impulso a este respecto.
This exercise can provide an impetus in this regard.
El regionalismo ha recibido un nuevo impulso.
Regionalism has received a new impetus.
B. Impulso a la participación de la mujer
B. Impetus given to the participation of women
i) Impulso y contexto
(i) Impetus and context
La Convención añade un impulso adicional a esos requisitos.
The Convention adds additional impetus to this.
Fue justamente el diálogo sociopolítico el que imprimió impulso a esa iniciativa.
The impetus for this was given by the socio-political dialogue.
Imprimamos un nuevo impulso a esta política.
Let us give fresh impetus to this policy.
No habría impulso para la ciencia.
There'd be no impetus for science.
Un impulso creativo.
OH, FOR A CREATIVE IMPETUS.
- Quiero dar un nuevo impulso a Lassay.
- I want to give a new impetus to Lassay.
Puedes identificar el impulso, el incidente, la herida.
You can identify the impetus, the incident, the injury.
Speer da nuevo impulso a la industria de guerra alemana.
Speer gives new impetus to the German war industry,
Seguir un impulso es como rendirse a la música.
Further impetus is like surrendering to the music.
La propia hélice proporcionará el impulso básico.
The propeller itself will provide the basic impetus.
La fuerza de la guillotina radica en su impulso.
The strength of the Guillotine lies in its impetus.
Simplemente dije que lo estaba usando como un impulso.
I merely said I was using it as an impetus.
Pero el impulso era demasiado grande.
But the impetus was too great.
—¡Qué impulso tiene esa fiera!
- What impetus that beast has!
El impulso le dio la vuelta.
The impetus caused him to turn.
Él ha dado el primer impulso.
He's given it the first impetus.
La decisión que había tomado era fruto de un impulso;
The decision she made was impetuous;
K., sino que nos ha dado un impulso.
but has given impetus to us.
Sin embargo no es eso lo que me impulsa a pensar en el asesino;
/But that is not the impetus of my thoughts for the assassin.
Ese pedido se convirtió en el motor que impulsó este libro.
That request became the impetus for this book.
Asumes el impulso mediante el rebote.
You're picking impetus up by rebounding.
Su impulso era tanto social cuanto estético.
Its impetus was social as well as aesthetic.
noun
Afirmando el principio de que "el plan impulsa el presupuesto",
Affirming the principle that `the plan drives the budget',
Estos indicadores se organizaron en un marco de impulso-estado-reacción según su clasificación como indicadores de impulso, estado o reacción.
These indicators were organized in a driving force-State-response framework, according to their categorization as driving force, State or response indicators.
83. El empresario da impulso a la integración regional.
83. The entrepreneur is a driving force for regional integration.
Oferta y demanda: ¿qué factor impulsa el mercado?
Supply and demand: which factor drives the market?
Por tanto, lo primero no perder el impulso.
Consequently, the first challenge was to sustain the drive.
Indicadores del impulso
Driving force indicators
¿Qué impulsa la propagación del VIH?
What drives the spread of HIV?
Esta es la convicción que impulsa nuestro deseo de alcanzar la paz.
It is this belief that drives our desire for peace.
Para su continuación y desarrollo hace falta impulso político.
For them to continue and develop requires political drive.
Las unidades tienen impulso.
Drives have thrust.
Eso lo impulsa.
It's driving him.
Impulso estelar en...
Stellar drive in... five.
¿Qué me impulsa?
What is driving me?
¿Qué la impulsó?
What drives her?
Eso los impulsa.
It drives them.
¡Oye, que impulso!
Hey, what a drive!
Regenerando sistemas de impulso.
Drive systems regenerating.
¿Que te impulsa?
What drives you?
DiNozzo impulsa, Abbs.
DiNozzo drives, Abbs.
Eso es lo que impulsa el viento.
That is what drives the wind.
—¿Qué máquina lo impulsa?
What car drives it?
¡Qué impulso el de la vida!
What a drive life is!
Me estimula y me impulsa.
It excites me, and it drives me.
Esto es lo que ahora nos impulsa.
This is what drives us now.
¿Cuál es la naturaleza de ese impulso?
What is the nature of that drive?
Pero le faltaba impulso para ello.
      But he lacked that drive.
El impulso es demasiado intenso.
The drive is too strong.
Siento un impulso imparable en ti, un impulso por experimentar y comprender todo lo que contiene el universo.
I sense an unstoppable drive in you, a drive to experience and understand all that this universe holds.
noun
Hay que encarecer a la Subcomisión que impulse la cooperación y las medidas positivas.
The SubCommission was urged to encourage cooperation and positive action.
Con el impulso de las Naciones Unidas, la aldea mundial se ha convertido en una realidad.
Urged on by the United Nations, the global village has become reality.
La gente siente hoy día un impulso — un impulso impaciente — por participar en los acontecimientos y los procesos que configuran sus vidas.
People today have an urge - an impatient urge -to participate in the events that shape their lives.
Extingue el impulso.
Extinguish the urge.
Un impulso , Alice.
An urge, Alice.
Para que estos impulsos... estos impulsos se alejen...
Urges... These urges get taken away...
¿No más impulsos?
No more urges?
Controla tus impulsos.
Control your urges.
Puro impulso maligno.
Pure evil urge.
- Los impulsos prevalecen.
The urges remain.
Un impulso , sí.
An urge, yeah.
Esos impulsos no.
Not those urges.
Porque ese impulso es un impulso para procrear.
Cause that urge is the urge to procreate.
Un fuerte impulso de contar las cosas, un impulso, igual de fuerte, de ocultarlas. ¿Qué es un impulso fuerte?
A strong urge to confess, a strong urge to conceal: What’s a strong urge?
—El impulso por sobresalir y el impulso de liderar no son lo mismo.
“The urge to excel and the urge to lead aren’t the same.
Es un impulso fundamental.
This is the fundamental urge.
Impulsos y semiimpulsos.
Urges and semiurges.
No se trata de un impulso.
It is not a sudden urge.
Al mismo tiempo, había prendido en mí otro impulso, el impulso hacia la madurez.
At the same time, kindled in me was another urge, the urge to manhood.
¡Qué impulso invencible!
What an invincible urge!
—La impulsé suavemente.
I urged her gently.
Era un impulso soberano, no una decisión.
It was not a decision, it was an overpowering urge.
El impulso de limpiar ya estaba satisfecho.
The urge to clean it was satisfied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test