Translation for "impresionas" to english
Translation examples
verb
Tercera impresión (con correcciones).
Third impression (with corrections).
I. IMPRESIONES GENERALES
I. GENERAL IMPRESSIONS
Tiene la impresión de que no se las ha consultado mucho.
She had the impression that they were not widely consulted.
Esta es una impresión falsa.
This is a false impression.
Reproducción (número de páginas de impresión)
Reproduction (No. of pages impressions)
La impresión inmediata es dramática.
The immediate impression is a dramatic one.
Aparentemente esta oración se incluyó para dar una impresión de objetividad, pero del contenido del informe resulta claro que esa impresión es falsa.
It appears that this sentence was included to give an impression of objectivity but the content of the report make clear that such an impression is false.
Impresiones y hechos'.
Impressions and facts'.
Espero que esta impresión sea incorrecta.
I hope that this impression is incorrect.
Las impresiones del Grupo fueron las siguientes:
The impressions of the Group were as follows:
Impresiona a Adrienne, impresiona a su equipo.
You impressed Adrienne, you'll impress her team. - Okay. Gotta go.
Las primeras impresiones son las últimas impresiones.
I mean, first impressions are the lasting impression.
¿Impresión correcta o buena impresión?
Right impression or good impression?
Mira, Mayuri, la primera impresión es la única impresión.
Look, Mayuri, first impression is the only impression.
- Me hizo impresión.
- I was impressed.
Usted se impresiona.
You're impressed.
- La primera impresión es la última impresión.
- First impression is the last impression.
La primera impresión, una muy buena impresión.
First impression, very good impression.
Saqué la impresión de que no, pero no es más que una impresión.
I got the impression not, but that was just an impression.
Lo suficiente para formarme una impresión. —¡Una impresión!
Enough to get an impression.” “An impression!”
—¿Se trata de un hecho, o de una impresión suya? —Una impresión mía.
“Is that a fact, or only your impression?” “My impression.
La impresión que dejaba era no dejar una gran impresión.
The impression he left was one of not leaving much of an impression.
No es más que una impresión.
It is an impression only—
A él esto no le impresionó.
He was not impressed.
—… pero nuestra impresión es que…
but our impression is . . .
Quiere causar impresión.
He is determined to make an impression.
Después de todo, querían causar impresión.
They wanted to make an impression, after all.
verb
Causa una viva impresión el hecho de que cuatro de los ocho objetivos estén directamente relacionados con la salud.
29. One of the most striking features of the Goals was that four out of eight were directly related to health.
¿Qué impresión te doy entonces?
How do I strike you?
¿ Qué impresión le causa?
How does it strike you?
-¿Qué impresión te dio?
-How does he strike you?
Da esa impresión a la mayoría.
He strikes most people that way.
¿Qué impresión Ies ha causado?
How did he strike you?
No me da esa impresión.
You don't strike me as one.
Su uniforme me impresiona.
A striking outfit.
No le impresionó en seguida;
It didn't strike him then;
¿No le impresionó así a usted?
Did it not strike you?
—No me dio esa impresión.
“He didn’t strike me that way.”
¿Qué impresión te han hecho mis ideas?
How did my view strike you?
Después sí que le impresionó, como por vez primera.
Then it did strike him, as if for the first time.
verb
Me impresionó demasiado al principio.
It awed me too at first.
Diablos, debí darle a los de impresiones la memoria incorrecta.
Aw, jeez, I must have given the printer the wrong flash drive.
Me impresiona su intelecto.
I'm in awe of his intellect.
Me impresiona tu valentía, jovencita.
I am in awe of your courage, young lady.
la enormidad de la estación no la impresionó.
the station’s enormity failed to awe.
Cómo me impresionó esa noche.
I was so in awe of her that night.
Yo tenía la horrible impresión de que se hundiría en él.
I had this awful feeling it would plunge in.
Ha desaparecido la impresión de ir a la deriva;
The awful sense of being adrift is gone;
Su potencia impresionó a las dos niñas.
The power behind it awed the two girls.
—Aquel horrible asunto me ha causado muy mala impresión.
  "That awful time pulled me down.
Me impresionó que en un prostíbulo pudiera haber una china.
I was awed that a whorehouse could actually have a chino.
verb
3. En 1999, la imprenta empezó a utilizar procedimientos digitales de impresión, instalando dos unidades Docutech - Xerox.
3. In 1999, the printshop moved into digital printing, by installing two Docutech-Xerox units.
La sola impresión que da esa medida es de por sí contraria a la reforma.
The perception alone of such a move is contrary to reform.
Ello no nos ayudaría a avanzar, aunque comenzáramos a actuar con esa impresión.
This would not help us move forward, even if we started acting under that illusion.
- ¿Doy la impresión de entrar en el molde?
- I've been hearing that. - Do I look like I'm moving into the establishment very much?
Van a hacer sus impresiones en China.
They're moving all their print work to China.
Me daba la impresión que siempre estábamos de un lado a otro.
It seemed to me that we were forever moving.
Me impresionó ver llorar a mis padres.
I was moved at seeing my parents cry.
Quizás debería trasladarte a la sección de impresión.
Maybe I should just move you to the printing section.
Le impresionó, sobre todo por sus planos en movimiento.
He was stunned, particularly by these moving Dolly shots.
El obispo se impresionó.
The Bishop was moved.
Daba la impresión de que se movía. —¡Chas!
It seemed to be moving. “Chas!”
Daba la impresión de que se movía un poco.
It looked like it might be moving a little in there.
Tenía la impresión de que se movía por el barro.
He seemed to be moving through mud.
No daba la impresión de que se hubiera movido.
She looked as if she'd never moved.
Daba la impresión de que movía los labios.
Her lips appeared to be moving.
Me daba la impresión de que estaba viajando mucho.
It seemed to me he was moving around a lot.
Tuve la impresión de que se había movido todo menos nosotros.
I had the feeling that everything had moved but us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test