Translation for "impregnado" to english
Impregnado
adjective
Translation examples
adjective
- Campañas de sensibilización contra el paludismo y de utilización de mosquiteros impregnados;
:: Awareness campaigns about malaria and the use of impregnated mosquito nets.
la promoción de mosquiteros impregnados (que por lo menos el 80% de las mujeres duerman debajo de mosquiteros impregnados para reducir la incidencia del paludismo y la anemia);
the promotion of impregnated nets (at least 80% of women sleep under impregnated nets to reduce malaria incidence and anemia)
Aldeas que utilizan mosquiteros impregnados de insecticida
Villages using impregnated bed nets
l) Madera tratada o contaminada (contaminada con PCB, impregnada con plaguicidas);
(l) Treated or contaminated wood (PCB-contaminated, pesticide-impregnated);
Adsorbentes impregnados con hidróxido de calcio - método nuevo
calcium hydroxide-impregnated adsorbents (SICa) - emerging method
Hogares que utilizan mosquiteros impregnados de insecticida
House holds using impregnated bed nets
- La distribución de mosquiteros impregnados entre las familias sin recursos.
Distribution of impregnated mosquito nets to poor households Results achieved
- Fomentar el uso de mosquiteros impregnados de insecticidas;
:: Promotion of insecticide-impregnated mosquito nets.
Mosquiteros y otros materiales impregnados
Impregnated bednets and other materials
viii) Madera contaminada (contaminada con PCB, impregnada con plaguicidas);
Contaminated wood (PCB-contaminated, pesticide-impregnated);
Está mirando Un poco de impregnado.
She's looking a little impregnated.
- ¿Es una mujer la impregnada?
- Is impregnating women?
¿Impregnado por quién?
Impregnated by who?
Sus dientes están impregnados con cianuro?
Its teeth are impregnated with cyanide ?
Está impregnado, pero la humedad podría estropearlo.
It's impregnated, but the damp could spoil it.
Ellos serán impregnados con el "factor Dalek".
They will be impregnated with the "Dalek Factor".
- que no he impregnado.
- I haven't impregnated.
¿Parásitos que has impregnado especialmente?
Parasites you've specially impregnated?
Pelo blanco, impregnado de una substancia colorante.
White hair, impregnated with a coloured substance.
todo estaba impregnado de rencor.
everything was impregnated with rancor.
Un vapor impregnado de radiación. Y eso fue todo;
A spray impregnated with radiation. And that was it;
En resumen, impregnado de Radovan.
Summa summarum: Radovan-impregnated.
Todos los actos están impregnados de religión.
Every act was impregnated with religion.
Estamos impregnados de espíritu de cuerpo.
We're impregnated with esprit de corps.'
La madera estaba impregnada de sal y humedad.
The driftwood was impregnated with salt and damp.
Todo estaba impregnado de olor a pintura y disolvente.
Everything was impregnated with the smell of paint and solvent.
El pensamiento impregnado de amor es invencible».
Thought impregnated with love becomes invincible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test