Translation for "imperdonable" to english
Translation examples
adjective
Eso sería un error imperdonable.
That would be an unforgivable mistake.
Esa sería una regresión imperdonable y sería motivo de vergüenza para todos nosotros.
That would be an unforgivable reversal and bring shame on all of us.
Sería imperdonable que no aprovecháramos ese apoyo al máximo.
It would be unforgivable if we did not take full advantage of that support.
Es imperdonable quitarle la infancia a los niños.
To deny childhood to children is unforgivable.
Perder impulso ahora, fracasar ahora, sería imperdonable.
To lose momentum now, to fail now, would be unforgivable.
Políticamente, eso sería un error inexcusable, y desde el punto de vista ético, un fracaso imperdonable.
Politically, that would be an indefensible mistake, and ethically, an unforgivable failure.
Pero estamos ante un fraude imperdonable.
But we are confronted with an unforgivable sham.
Sería imperdonable que la comunidad internacional dejara escapar esta oportunidad.
It would be unforgivable of the international community to let this opportunity slip through its fingers.
Sería imperdonable que un futuro presidente de un país en desarrollo se viera en esa situación.
It would be unforgivable if a future Chairperson from a developing country was placed in that situation.
Confiamos en que predomine la sabiduría ante estos acontecimientos lamentables e imperdonables.
We hope that wisdom will prevail over these regrettable and unforgivable events.
Lo considero imperdonable.
It's unforgivable...
Pero no, era imperdonable.
But no, it was unforgivable.
adjective
Silenciar la verdad es un crimen imperdonable
Silencing the truth is an unpardonable crime
El Gobierno y la Comisión pueden invocar la posición enfática del Comité sobre esta cuestión, a saber, de que las violaciones de derechos humanos son imperdonables.
The Government and the Commission could invoke the Committee's emphatic position on the issue, namely, that violations of human rights were unpardonable.
Cercenar el derecho a lanzar satélites es un acto hostil grave e imperdonable, puesto que invade la soberanía de la República Popular Democrática de Corea.
Encroaching upon the right to launch a satellite is an unpardonable, grave and hostile act, as it is an infringement on the DPRK's sovereignty.
El Presidente Tudjman estuvo de acuerdo en que los actos inhumanos eran imperdonables, pero dijo que mientras existieran causas de provocación existiría la tentación de recurrir a tales actos, que no solamente eran típicos de los bosnio croatas.
President Tudjman agreed that the acts of inhumanity were unpardonable but said that as long as causes existed for provocation, there may be a temptation to resort to such acts of horror which were typical not only of the Bosnian Croats.
Sin embargo estas iniciativas no han recibido hasta ahora el pleno apoyo del Gobierno y de las instituciones de Honduras, por lo que el país continúa siendo víctima de un nivel de impunidad imperdonable.
These kinds of initiatives have thus far not received the full support of the Government and institutions of Honduras, however, and the country therefore continues to suffer from an unpardonable degree of impunity.
Son absolutamente imperdonables todos los crímenes que se suman a las quejas acumuladas de todos los coreanos, bajo el pretexto de ejercicios habituales y anuales.
Absolutely unpardonable are all crimes adding to the pent-up grudges of all Koreans under the pretext of "regular and annual drills".
Silenciar la verdad as un crimen imperdonable, mucho más cuando en ella está la posibilidad de dar justo castigo a los asesinos y merecido reconocimiento a los héroes.
Silencing the truth is an unpardonable crime, particularly when the truth could lead to the just punishment of the killers and to well-earned recognition of the heroes.
Estos constituyen graves provocaciones militares contra la República Popular Democrática de Corea e imperdonables actos delictivos contra la paz y la seguridad.
They are grave military provocations against the Democratic People's Republic of Korea and are unpardonable criminal acts of disturbance of peace and security.
Asimismo, considera ofensiva e imperdonable la invectiva infundada contra el General Tekle y otros altos funcionarios del partido y el Gobierno cuyo nombre no se menciona.
Eritrea finds the unfounded invective against General Tekle and other unnamed senior party and Government officials offensive and unpardonable.
Si la afirmación del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea es cierta, tal acto es imperdonable e incompatible con la conducta esperada de un Estado que busca seguridad y otras garantías de la comunidad mundial.
If the claims by the Government of the Democratic People's Republic of Korea are true, that action is unpardonable and inconsistent with the behaviour expected of a State seeking security and other guarantees from the global community.
Es una ofensa imperdonable
...is an unpardonable offense..
Fué una imperdonable sugerencia.
It was an unpardonable suggestion.
Yo sé que esto es imperdonable.
I know that this is unpardonable.
Están expiando un crimen imperdonable.
They're expiating an unpardonable crime.
Admitimos la falta imperdonable.
We admit our unpardonable fault.
Una ofensa imperdonable.
An unpardonable offense.
¡Eso sería imperdonable!
That would be unpardonable!
Hoy cometí el pecado imperdonable.
Today, I committed the unpardonable sin.
Impertinente, imperdonable y ridículo Virgil.
Impertinent, unpardonable, ridiculous Virgil.
Era una afrenta, y de las imperdonables.
It was an affront, and unpardonable.
Esto era un pecado imperdonable.
This was the unpardonable sin.
Mi descuido ha sido imperdonable.
My oversight was unpardonable.
Mis disculpas. Ha sido imperdonable.
Forgive me. It was unpardonable.
No, ¡ése es el pecado imperdonable!
No, that is the unpardonable sin!
¡Lo que he hecho es imperdonable!
What I did was unpardonable!
adjective
La creación de un monumento permanente en memoria de las víctimas de la esclavitud ofrecerá a los Estados Miembros, al personal de las Naciones Unidas y a sus visitantes un lugar y un símbolo que los invite a reflexionar sobre las raíces históricas, el modus operandi y las consecuencias de la tragedia imperdonable de la esclavitud y del comercio transatlántico de esclavos.
The creation of a permanent memorial to the victims of slavery will offer States Members and staff of and visitors to the United Nations a place and a symbol that invites them to reflect on the historical roots, the modus operandi and the consequences of the inexcusable tragedy of slavery and the transatlantic slave trade.
La publicidad del alcohol, que sexualiza y deshumaniza a las mujeres, desempeña un papel imperdonable a la hora de perpetuar una cultura en la que se trata a las mujeres como objetos.
Alcohol marketing that sexualizes and dehumanizes women also plays an inexcusable role in perpetuating a culture of objectification of women.
Se ha prohibido el uso de la entrada principal del edificio de la Asamblea General y de la entrada de los delegados a ministros de relaciones exteriores, representantes permanentes y otros delegados, y es imperdonable la agresión física de que fue víctima un miembro de la delegación de Costa Rica cuando trató de utilizar esta última entrada.
49. Ministers for Foreign Affairs, permanent representatives and other delegates had been prohibited from using the main entrance to the General Assembly Hall and the Delegate's Entrance, and it was inexcusable that a member of her delegation had been physically barred from entering there.
Es un hecho trágico y absolutamente imperdonable.
That is tragic -- and totally inexcusable.
Es imperdonable que se siga aplazando la devolución de los terrenos al Gobierno de Guam y, en última instancia, a sus propietarios originales.
Any further delay in returning lands to the Government of Guam, and ultimately to the original owners, would be inexcusable.
Cualquier niño que nazca con la infección del VIH representa el fracaso imperdonable de nuestros esfuerzos por proteger del flagelo del VIH/SIDA a los miembros más vulnerables de la sociedad.
Any child born infected by HIV is an inexcusable failure in our efforts to protect the most vulnerable members of society from the scourge of HIV/AIDS.
Sin embargo, sería un error imperdonable que se olvidara y se marginara a las economías pequeñas y debilitadas.
It will be an inexcusable mistake, however, if the small and weakened economies are forgotten, marginalized.
Son simplemente imperdonables
they were simply inexcusable.
Era un error imperdonable.
It was an inexcusable lapse.
El golpe es imperdonable.
The contretemps was inexcusable.
Inconcebible, imperdonable.
I found it inconceivable, inexcusable.
Lo que hice es imperdonable.
What I did was inexcusable.
Hay crímenes brutales e imperdonables.
THERE ARE CRIMES that are brutal and inexcusable.
Bueno, eso es prácticamente imperdonable.
Well, that's nearly inexcusable.
Le pido disculpas, eso ha sido algo imperdonable de mi parte.
Forgive me, that was inexcusable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test