Translation for "imperado" to english
Imperado
verb
Translation examples
verb
Cabe preguntarse por qué ni siquiera han imperado el sentido común, la iniciativa o el pragmatismo.
One wonders why common sense, initiative or pragmatism have not prevailed here.
Una carrera frenética de armamentos nucleares ha imperado sobre una percepción confusa de la disuasión nuclear.
A frenzied nuclear arms race prevailed over a hazed perception of nuclear deterrence.
En ellos se enumeran todas las ideas razonables, y representan el espíritu de creatividad que ha imperado durante el proceso.
They list all reasonable ideas and represent the spirit of creativity that has prevailed throughout the exercise.
Subrayó que este logro se había alcanzado con el espíritu de entendimiento que había imperado durante las negociaciones.
He underlined that that achievement had been made possible by the spirit of understanding that had prevailed throughout the negotiations.
Uno de sus elementos ha sido el fin de la rivalidad entre superpotencias que había imperado en la región en el contexto de la guerra fría.
This includes the end of super-Power rivalry in the region which prevailed in the context of the cold war.
En el curso del año pasado han imperado en Rwanda una calma y una estabilidad relativas.
883. During the past year, relative calm and stability have prevailed in Rwanda.
Los precios de los metales y minerales mantuvieron la tendencia decreciente que ha imperado desde 1990.
Metal and mineral prices have also maintained the downward trend prevailing since 1990.
Es sumamente importante que podamos mantener el clima de confianza que en todo momento ha imperado en nuestros trabajos.
And it is extremely important that we be able to preserve the atmosphere of confidence that has always prevailed in our work.
El espíritu de cooperación y conciliación que ha imperado es un buen presagio para las deliberaciones del Comité Especial en 1997.
The spirit of cooperation and compromise which had prevailed boded well for the deliberations of the Special Committee in 1997.
La fuerzas oscuras prevalecerán y la paz que ha imperado estos últimos...
The dark forces shall prevail and the peace that we have marshalled these past...
Su cabello rubio, que caía en tirabuzones siguiendo la moda que había imperado diez años antes en Europa, estaba sujeto con pequeños broches de nácar.
Her blond hair, which was hung with ringlets in a fashion that had prevailed ten years before in Europe, was held in place by small mother-of-pearl clips.
El soberano del Reino del Dragón de Oro no aceptaba influencias del extranjero, sobre todo de Occidente, que consideraba una cultura materialista y decadente, muy peligrosa para los valores que siempre habían imperado en su país.
The sovereign of the Kingdom of the Golden Dragon did not welcome outside influences, especially those from the West, which he considered materialistic and decadent, a culture that posed grave dangers to the values that had always prevailed in his nation.
verb
Cabe felicitarse por la atmósfera de flexibilidad, responsabilidad y cooperación que ha imperado durante toda la Conferencia.
His delegation welcomed the atmosphere of flexibility, responsibility and cooperation which had reigned throughout the Conference.
Una medida tan extrema se aparta de las disposiciones de la resolución 41/213 de la Asamblea General y pone en peligro el espíritu de consenso, cooperación y confianza que ha imperado en la Quinta Comisión.
Such extreme action had violated the provisions of General Assembly resolution 41/213 and called into question the spirit of consensus, cooperation and trust that had reigned in the Fifth Committee.
Los Países Bajos asignan gran importancia a la necesidad de romper el círculo de impunidad que ha imperado en Rwanda a lo largo de los últimos decenios.
The Netherlands attaches great importance to breaking the circle of impunity that has reigned in Rwanda during the past decades.
8. En una reunión celebrada por el Consejo Nacional Supremo el 29 de mayo de 1993, día siguiente al último de la votación, a fin de pasar revista al proceso electoral, mi Representante Especial declaró en mi nombre y en el de las Naciones Unidas que, habida cuenta del muy elevado número de votantes en todo el país, la ausencia de hechos de violencia o disturbios en el curso de la votación, la inexistencia de problemas técnicos en el proceso electoral y el ambiente de calma y paz que había imperado durante todo el período electoral, las elecciones habían sido libres y limpias.
8. At a meeting of the Supreme National Council, convened on 29 May 1993, the day after the final day of polling, to review the polling process, my Special Representative declared on my behalf and on behalf of the United Nations that, in view of the very high turnout throughout the country, the absence of violence or disruption during the polling, the success of the technical conduct of the poll and the calm and peaceful atmosphere that reigned throughout the polling period, the conduct of the poll had been free and fair.
Pero allí seguía, vestida para partir de viaje, frotándose las manos, oyendo la algarabía y la confusión que llegaban de fuera y habían imperado toda la noche.
But she was still dressed to travel, still squeezing her hands together, still listening to the mob and confusion that had reigned all night outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test