Translation for "impartían" to english
Impartían
verb
Translation examples
verb
De este modo, los cursos impartían conocimientos y aptitudes a los responsables de la adopción de políticas, a fin de que estas se basaran en los hechos y pudieran cumplir los objetivos de desarrollo.
In doing so, the courses imparted knowledge and skills to policymakers so that policies were evidence-based and could deliver on development objectives.
También impartían formación de carácter social, educativo, recreativo, artístico y cultural, y ayudaban a los niños a adquirir autosuficiencia y a desempeñar una función útil en la sociedad.
They also imparted social, educational, recreational, artistic and cultural skills and helped children to become self-reliant and to play a useful role in society.
Se indicó que los proyectos estaban vinculados directamente a la seguridad de la comunidad porque hacían participar a los jóvenes en la reconstrucción de sus comunidades y les impartían los conocimientos necesarios para encontrar trabajo mediante la capacitación en el empleo, con el resultado esperado de la disminución de la violencia en las comunidades y una reducción del reclutamiento por los movimientos armados.
It was indicated that the projects were linked directly to community security through the engagement of vulnerable young people in rebuilding their communities and imparting employable skills through on-the-job training, with the expected result of reduced incidence of violence in communities and in lower re-recruitment by armed movements.
31. En 2005, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, conjuntamente con el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía envió un llamamiento urgente sobre las condiciones de vida y el trato de los niños que vivían en las escuelas coránicas bajo la tutela de los marabouts que, según las denuncias recibidas, obligaban a los niños a pedir limosna y no les impartían la instrucción religiosa que pedían las familias.
In 2005, the Special Rapporteur on violence against women, jointly with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, sent an urgent appeal regarding life conditions and treatment of children living inside Koranic schools under the responsibility of marabouts, who, according to the allegations received, would oblige children to beg without imparting them religious instruction as requested by their families.
Historias que impartían lecciones, que brindaban advertencias.
These stories were lessons to be imparted, warnings heeded.
Y les impartían advertencias, o les daban consejos, o simplemente los bendecían.
They imparted warnings, or advice, or simply blessings.
Y aquel maravilloso equilibrio metabólico que los tanques tleilaxu impartían siempre.
marvelous metabolic balance which the Tleilaxu tanks always imparted.
¿Qué quería decir, qué fue lo que le dijeron aquellas cosas vulgares, qué secreto impartían?
What did he mean, what was it those commonplace things said to him, what secret did they impart?
El espíritu de Ursula se remontaba a los tiempos medievales, cuando los monjes de Dios conservaban el conocimiento de la humanidad y lo impartían a la sombra de la religión.
Her soul flew straight back to the medieval times, when the monks of God held the learning of men and imparted it within the shadow of religion.
Creyó oírla de nuevo: un aleteo de acordes abstractos que impartían una emoción a la vez dulce, melancólica y triunfante: definida y sin embargo incierta.
… He thought to hear it again: a flutter of abstract chords, imparting an emotion at once sweet, melancholy, triumphant: definite yet uncertain.
Tal vez se originaron en textos que impartían la verdad védica a mujeres y shudras que estaban excluidos de los Vedas pero que más tarde se asociaron con los cultos bhakti de Vishnu/Krishna y Shiva.
They may have originated in texts that imparted Vedic truth to women and to the Shudras who were barred from the Vedas but later they became associated with the bhakti cults of Vishnu/Krishna and Shiva.
En el lenguaje de los pescadores, había otras marcas comerciales que impartían una información específica: bloques de cilindros Oil City Brass, baterías Surrette Marine, chumaceras Dodge, rodamientos Timken y un centenar más.
In the language of shrimpers there were other brand names that imparted specific information: Oil City Brass blocks, Surrette Marine batteries, Dodge pillow blocks, Timken bearings, and a hundred others.
Mientras cabalgaban hacia el oeste, a través de los elevados cerros de Dorset, una enorme nube plomiza se elevó por el horizonte, ocultando el sol; sus relucientes bordes impartían un resplandor luminoso a los objetos que contenía el paisaje.
As they rode westwards into the sweeping ridges of Dorset, a great, grey cloud had risen up from the horizon, blocking the sun, its shining edges imparting a dull, luminous glow to objects in the landscape below.
Era la maldición que pesaba sobre la profesión de esos hombres, que cada uno conocía pero ja-más expresaba: el hecho de que sus hijos siguiesen sus pasos, en parte por respeto a sus padres, en parte por el amor a la patria que ellos les impartían, y sobre todo por amor hacia el prójimo.
It was the curse of their profession, each knew but never said, that their sons were drawn to it also, partly from reverence for what their fathers were, partly from a love of country imparted by each to each, most of all from a love of their fellow man.
Durante siglos, mucho después de la invención de la escritura, la transmisión oral de la tradición siguió siendo la norma.21 A los escribas se les pedía transformar a los estudiantes iletrados en «infiltrados» a través de un adoctrinamiento anestesiante que los convertiría en sujetos dóciles y obedientes.22 Normalmente el aprendizaje se ejercía por medio del castigo corporal, y la mente de los estudiantes se quebrantaba gracias a la experiencia embrutecedora de la memorización de textos que impartían una información obsoleta, tediosa y aparentemente irrelevante en antiguo sumerio, una lengua que con el tiempo se tornó tan arcana que era prácticamente incomprensible.23
For centuries, long after the invention of writing, the oral transmission of tradition remained the norm.21 Scribes were required to transform the unschooled student into an ‘insider’ in a numbing indoctrination that turned him into a docile, obedient subject.22 Learning was usually enforced by corporal punishment and the students’ minds were broken by the stultifying experience of memorising texts that imparted obsolete, boring and seemingly irrelevant information in ancient Sumerian, a language which over time became so arcane that it was well-nigh incomprehensible.23
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test