Translation for "impartición" to english
Similar context phrases
Translation examples
Desde principios de abril de 2004, la UNMIL ha avanzado significativamente en cuanto a la impartición de capacitación orientada a los resultados sobre sensibilización y prevención en materia de explotación y abusos sexuales.
Since the beginning of April 2004, significant progress has been achieved by UNMIL in terms of imparting results-oriented training on sexual exploitation and abuse awareness and prevention.
La dimensión del crimen en sus diversas modalidades es de tal magnitud y complejidad que las medidas adoptadas por los diferentes gobiernos a lo largo de los últimos años no han logrado frenar el incremento en las cifras de violencia, ni mejorar los indicadores de desempeño de las instituciones del Estado encargadas de la persecución penal y la impartición de justicia.
Crime in its diverse forms is of such magnitude and complexity that the measures adopted by different governments over recent years have failed to curb the increase in violence figures or to improve the performance indicators for State institutions responsible for bringing criminal prosecutions and imparting justice.
158. Respecto de los instrumentos del delito, o cosas que sean objeto o producto de él, la autoridad competente determinará su destino, según su utilidad, para beneficio de la procuración e impartición de justicia, o su inutilización si fuere el caso, de conformidad con las disposiciones aplicables.
158. With regard to the instruments of the offence, or its object or proceeds, the competent authority shall determine their fate, having regard to their usefulness in the administration and imparting of justice, or otherwise, in accordance with the relevant provisions.
Ha contribuido enormemente a resolver algunos de los problemas más acuciantes mediante sus aplicaciones para los pronósticos meteorológicos, la prevención de desastres naturales, la protección del medio ambiente, la prestación de asistencia humanitaria, el control de pandemias, la impartición de educación a distancia y el apoyo a un desarrollo sostenible.
It has greatly contributed to resolving some of the most pressing issues through its applications for forecasting the weather, preventing natural disasters, protecting the environment, providing humanitarian assistance, controlling pandemics, imparting long-distance education and supporting sustainable development.
El artículo 516 del Nuevo Código Procesal Penal (NCPP)condiciona la concesión de la extradición a la existencia de garantías de una recta impartición de justicia en el Estado requirente.
140. Article 516 of the New Code of Criminal Procedure stipulates that extradition shall be granted subject to the existence of guarantees that justice will be imparted fairly in the requesting State.
En la medida en que todos los sistemas jurídicos se sientan representados en la Corte, se fortalecerá su aceptación como órgano universal de impartición de justicia y de promoción del respeto a las normas del derecho internacional.
To the extent that all the major legal systems are represented on the Court, its acceptance as a universal organ imparting justice and promoting respect for the rules of international law will be strengthened.
111. El DGFPS, dependiente del Ministerio de Salud y Familia, proporciona múltiples servicios, que abarcan desde los servicios de protección, los programas de rehabilitación, el desarrollo de la formación profesional y los servicios jurídicos hasta la impartición de estrategias de superación.
111. The DGFPS, under the Ministry of Health and Family, provides a range of services from protection, rehabilitation programmes, vocational skills development and legal services to imparting coping strategies.
Impartición de valores morales y desarrollo de la personalidad para una vida familiar mejor, a fin de evitar la violencia doméstica
Imparting moral values and personality development for a better family life to avoid domestic violence
Tienen como objetivo promover un cambio cultural que permita humanizar las relaciones laborales a través del diseño e impartición de cursos-taller que fortalezcan el reconocimiento de la dignidad de la persona.
Their objective is to promote a cultural change that makes it possible to humanize labour relations through the design and teaching of workshops that increase recognition of the dignity of the individual.
Asimismo, se desarrollaron acciones de asesoría e impartición de docencia, así como programas de maestrías y pasantías con varios países.
It is also developing assistance activities and teaching methods, as well as master's and internship programmes with various countries.
Medidas: Se ha garantizado el acceso a la educación a 3.500 niños y niñas y se ha prestado asistencia a siete escuelas mediante la rehabilitación de locales, el suministro de medios didácticos o la impartición de capacitación;
ACTIONS: Number of children guaranteed access to education =3,500 children; Number of Schools assisted through buildings rehabilitation and/or provision of teaching materials and/or training= 7.
Se está elaborando una directriz ministerial para la impartición de clases previstas en el plan de estudios en la lengua de señas austríaca, con sonidos de acompañamiento y señas de apoyo.
A Ministerial guideline for teaching in Austrian sign language and sound accompanying and supporting signs is being prepared on the basis of the curriculum.
Impartición de seminarios, talleres y cursos de formación/capacitación sobre derechos humanos, buena gobernanza, democracia e igualdad de género en todo el mundo
Teaching/training human rights, good governance, democracy and gender equality classes, seminars and workshops worldwide;
67. Para garantizar la impartición de estas clases, se elaboraron y publicaron dos textos, titulados "Fundamentos conceptuales de la política estatal en materia de educación de género.
67. Developed and published as teaching aids are two booksConceptual Framework for the State Policy in Gender Education.
* Un programa destinado a incorporar a los graduados que posean certificados de estudios generales en la impartición de clases de alfabetización.
* A programme aimed at enlisting graduates with general diploma certificates to teach literacy classes.
Además, se han puesto en marcha varias medidas, entre las que se incluyen talleres dirigidos a los docentes, para fomentar la impartición de lecciones que ofrezcan enseñanzas adecuadas y eficaces con respecto al sexo.
In addition, various measures, including workshops for teachers, have been implemented to promote appropriate and effective lessons that teach about sex.
El problema más común para la impartición de enseñanza radica en que los romaníes viven en diferentes partes del país y, por lo tanto, es difícil formar grupos de estudio.
The most common obstacle to the provision of teaching is the fact that the Roma live in different parts of the country and it is therefore difficult to form study groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test