Translation for "impaciencia" to english
Translation examples
Compartimos la impaciencia.
We share the impatience.
Y esa impaciencia crea muchos peligros y oportunidades.
And that impatience brings many dangers and opportunities.
Nuestra impaciencia se debe aprovechar para recargar nuestra energía.
Our impatience must be turned into renewed energy.
No debemos socavar ese enorme esfuerzo con nuestra impaciencia.
We must not undermine that immense effort by being impatient.
El riesgo de que los donantes sucumban a la impaciencia y la fatiga
The risk of donor impatience and fatigue
Algunas veces la impaciencia es el peor enemigo.
Sometimes impatience is its own worst enemy.
Su impaciencia es humana.
Their impatience is only human.
Necesitamos la impaciencia de las ONG.
We need the impatience of the NGOs.
b) Período de impaciencia
(b) The period of impatience
Esperamos con impaciencia las conclusiones de esta misión.
We impatiently await the conclusions of the task force.
perdone mi impaciencia.
Forgive my impatience.
Perdona nuestra impaciencia.
Please forgive our impatience.
¿Arrogancia e impaciencia?
Arrogance and impatience?
Qué impaciencia, jóvenes.
Such impatience, young men.
Comprended mi impaciencia.
You see my impatience.
Y luego la impaciencia.
And then, impatience.
Patrick se preparó para la impaciencia que le despertaría la impaciencia de su madre.
Patrick braced himself for his impatience with his mother’s impatience.
Perdón por la impaciencia.
Sorry for the impatience.
– Irradiaba impaciencia.
It radiated impatience.
La impaciencia es una debilidad.
Impatience is a weakness.
Mientras tanto, la Autoridad Regional de Darfur aguarda con impaciencia el inicio del proceso de diálogo interno en Darfur sobre una paz inclusiva.
78. In the meantime, the Darfur Regional Authority is eager for the process of Darfur-based internal dialogue on an inclusive peace to commence.
Instamos a todas las delegaciones a que comuniquen a sus capitales que la Conferencia aguarda con impaciencia el momento de retomar sus tareas sustantivas, y espero que todos recibirán pronto instrucciones positivas al respecto.
We urge all delegations to convey to capitals the eagerness of the Conference to get back to substantive work, and I hope that positive instructions will be received soon.
104. Por su parte, el Gobierno de Camboya debe reconocer que la comunidad de donantes espera cada vez con mayor impaciencia tener noticia de los resultados concretos obtenidos con los programas oficiales de reforma y que estos resultados determinarán el grado de apoyo en adelante.
For its part, the Government of Cambodia should recognize that the donor community is increasingly eager to see concrete results from government reform programmes and that these results will determine the degree of support in the future.
El Representante espera con impaciencia que el Gobierno proponga nuevas fechas para la visita.
The Representative is eager to receive word from the Government as to new dates for the visit.
Esperamos con interés e impaciencia el cumplimiento de las promesas de la Cumbre, pues los Estados pequeños están cada vez más desilusionados por las manifestaciones reales y la selectividad de las Naciones Unidas.
We look forward in eager anticipation to the implementation of the Summit pledges, as small States are becoming more and more disillusioned with the actual manifestations and the selectivity of the United Nations.
La Asamblea General examina en este momento el tema 24 de su programa, titulado “Aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990”, que lamentablemente se incluye en el ritual del fin del período de sesiones, cuando el cansancio de los representantes y su impaciencia por disfrutar las delicias de las vacaciones de Navidad superan ampliamente a un verdadero deseo de debatir seriamente una cuestión que se encuentra entre las prioridades de nuestra Organización.
The General Assembly is now considering agenda item 24, entitled “Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s”, a subject that, unfortunately, is becoming part of the end-of-session ritual of the General Assembly, when representatives' fatigue and their eagerness to sample the delights of the Christmas holiday take precedence over any genuine desire seriously to discuss a question that ranks among the priorities of our Organization.
También se refirió al bienestar del personal y, en particular, a las cuestiones relativas al entorno; el personal aguardaba con impaciencia que la CAPI se ocupase de ese problema y formulase directrices generales que pudiesen ser aplicadas por las organizaciones.
She also referred to staff well-being, in particular to environmental issues; staff were eager to see ICSC deal with this problem and to provide global standards that could be followed by the organizations.
Esperamos, llenos de impaciencia, el primer contacto con los japoneses.
Waiting, eager and expectant, for our first contact with the Jap.
"Refrenar si se puede, nuestra impaciencia para escribir. "
"To restrain with might, our eagerness to write."
En el colmo de la impaciencia, los buscadores atacan la espesa vegetación para que entregue sus secretos.
Working at fever pitch, the searchers began attacking the dense vegetation, eager to discover the secrets which lay beneath.
Por impaciencia, podría haber actuado erroneamente, estupidamente, sin tacto.. pero decir que mi conducta fue tramposa, es cruel.
In my eagerness, I may have acted mistakenly, stupidly, tactlessly but to call my conduct underhanded, deceitful is more than unkind.
Nuestra impaciencia nos induce a hablar así.
We were prompted by our eagerness to defend ourselves. The Council is adjourned.
Esto supone una impaciencia que no estoy sintiendo realmente ahora mismo
It implies an eagerness that I'm not really feeling right now.
Ya fallece su ímpetu falócrata, no evita la impaciencia y acabará por bufar:
Then he'll lose his manly urges he won't be able to control his eagerness, and end up by saying
Con impaciencia. Nos aproximamos a Orhan Gensebai una de las mayores estrellas de Turquía.
With eagerness we get close to Orhan Gensebai one of the biggest starts in Turkey.
Con impaciencia, poco fiable.
Spritely, but not eager.
Diez grandes, fuertes guardias pretorianos para apoyar mi impaciencia por venir.
Ten big, strong Praetorian Guards to support my eagerness to come.
temblorosa de impaciencia.
quite in a tremble of eagerness.
¿O era la impaciencia una especie de descuido?
Or was eagerness a kind of carelessness?
Una gran impaciencia por seguir adelante.
An eagerness to move on.
Ardemos de ansiedad e impaciencia.
We are on fire with anxiety and eagerness.
A pesar de su impaciencia, vacilaba.
Despite his eagerness, he hesitated.
Tenía una mirada de impaciencia y malhumor.
            He had a look of eagerness and of distemper.
—exclamó Felix con alegre impaciencia.
cried Felix, with light eagerness.
En 1717 (*1985) «la impaciencia» se mantuvo;
At 1668 (*1985) ‘eagerness’ remained;
—Había impaciencia en su pregunta. —Sí, señor.
There was a bursting eagerness in his question. “Yes, sir.”
El presupuesto del país depende mucho del apoyo de los donantes y la economía es todavía incapaz de crear puestos de trabajo para los numerosos jóvenes, entre ellos excombatientes, que dan muestras de impaciencia.
The country's budget is heavily dependent on donor support, and the economy still lacks the capability to generate employment for the large numbers of youth, including former combatants, who are restive.
Ante la mirada de aquel hombre, la francesa mostró síntomas de impaciencia.
Under his scrutiny the Frenchwoman got slightly restive.
Ella consintió que le arrugara el vestido, aunque con algún síntoma de impaciencia;
She submitted to having her prim little dress mussed, pleasurably but a little restively.
Los devotos de Khorne, en especial, acogían con impaciencia, con desprecio, lo que consideraban una llamada a la inactividad.
The devotees of Khorne, in particular, were becoming restive, contemptuous of what they saw as a call for inactivity.
Había llegado el momento de la partida del Mitreo cuando Grant —cuya impaciencia era creciente y obvia— lo interrumpió de pronto.
He had arrived at the point of the departure from the Mithraeum when Grant, who had become increasingly and obviously restive, suddenly interrupted him.
Cuando finalmente pudo continuar hacia Lyndhurst, la impaciencia de los animales en el tráiler le señaló que llevarlos hacia Minstead era una mala idea.
When he finally got beyond it and into Lyndhurst itself, the restiveness of the animals in the trailer told him that taking them up to Minstead was a bad idea.
—¿Qué pasa? —preguntó secamente cuando llegó al vestíbulo y vio a un gendarme que ya mostraba señales de impaciencia, un gigante moreno de mentón pronunciado y ojos de cretino.
“What’s the matter?” he asked sharply upon reaching the entrance hall and seeing an already restive gendarme, a swarthy giant with a cretin’s eyes and chin.
—Su voz contenía apenas un rastro de vitalidad, como si se hubiera acercado a hablar con Lane por aburrimiento o impaciencia, y no por deseo de mantener una conversación con un congénere—.
His voice carried with a minimum of vitality, as though he had come over to speak to Lane out of boredom or restiveness, not for any sort of human discourse. "Christ, it's cold,"
Sin embargo, aunque Widmerpool había dado muestras de impaciencia durante nuestra larga espera en el vestíbulo, aquella tarde Jeavons estaba lejos de estar en uno de sus estados de ánimo comatosos y de estupor mental.
However, although Widmerpool had shown signs of restiveness at our too long delay in the hall, Jeavons was far from one of those comatose, stagnant moods that evening.
Pero también en ese caso se trataba de una cuestión de estilo: en su currículum no había ni rastro de impaciencia, prisa, ansiedad, insistencia, preocupaciones, esfuerzos contra corriente.
But there too it was a question of style: on his résumé there isn’t a trace of nervousness, hastiness, anxiety, insistence, breathlessness, struggling against the current.
—Me muero de impaciencia en esta prisión —dijo Théoden—.
"I fret in this prison," said Théoden.
todavía era una cosa esporádica entre la impaciencia y el capricho.
it was still an off-and-on thing, fretful and fitful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test