Translation for "imagen borrosa" to english
Similar context phrases
Translation examples
Si la depresión se hiciera más profunda la luz formaría una imagen borrosa.
If the pit got deeper and started to close, then light would form a blurred image.
-Imagen Borrosa era el caballo de Marty.
- Blurred Image was Marty's horse.
Podéis reconocer esas dos estrellas aquí, en el lado izquierdo, en la imagen borrosa de allá... estas dos estrellas del lado derecho.
You can recognize those two stars here on the left-hand side in the blurred image there -- these two stars on the right-hand side.
Escáneres de rayos X de los casos obtener sólo imágenes borrosas.
X-ray scans of the cases yield only blurred images.
Primera carrera, ganador Imagen Borrosa.
First race, Blurred Image is it.
—Sólo conservo imágenes borrosas —dijo ella;
“I have only blurred images.”
Todas ellas, imágenes borrosas de la hélice del Exploiter.
All blurred images of the Exploiter’s screw.
Era un continente de imágenes borrosas y a menudo difíciles de soportar.
It was a continent made up of blurred images, many of them unbearable.
Volví a detener la película y traté de aclarar la imagen borrosa.
Again I froze the frame and tried to sharpen the blurred image.
Súbitamente, dejó de ver la luz y las imágenes borrosas desaparecieron.
The light and the cold and all the blurred images were suddenly gone.
Asintió solamente con un gesto de cabeza, como si aquello fuera una imagen borrosa y sin significación.
She only nodded, as if it were a blurred image of no meaning.
Siempre tenía sueños, pero pasaron como imágenes borrosas en la ventanilla de un tren.
He always had dreams, but they passed like blurred images from the window of a train.
Distinguía unas pocas imágenes borrosas, reflejos de algún otro ser.
She could make out a few blurred images of some other being.
La imagen borrosa de un hombre y una mujer tomados del brazo le recordaba a sus padres.
The blurred images of a man and a woman standing arm-in-arm reminded Jim of his parents.
Quizá aquí, por primera vez, estas imágenes borrosas encontraron su camino al papel.
Here, perhaps for the first time, these blurred images found their way onto paper.
Ahora me gustan las imágenes borrosas, especialmente en primer plano.
Now I like blurry images, especially in the foreground.
Si tomas una imagen en la oscuridad, necesitas el máximo de luz posible, lo cual significa que no puedes mover la cámara o conseguirás una imagen borrosa.
If you take a picture in the dark, you need as much light as possible, which means you can't move the camera or you'll get a blurry image.
En ese segundo... ¿quién sabe qué hizo poner su corazón en marcha? El Betadine... la lluvia... el olor de su sudor en el coche... o tal vez la imagen borrosa de él causada por su mala visión.
At that second who knows what set her heart in motion the Betadine the rain the smell of his sweat in the car or maybe it's the blurry image of him caused by her bad eyesight.
Tengo algunas imágenes borrosas.
Just a few blurry images.
Parecen haber... algunas imágenes borrosas. Destellos en mi cabeza.
There seem to be... some blurry images... flash through my head
Imágenes borrosas de una chica rubia alejándose de la cámara.
Blurry images of a blond girl running away from the camera.
ya no oía nada, solo veía imágenes borrosas.
there was no longer any sound, only blurry images.
Vio imágenes borrosas de jets y zepehnes aparcados.
There “were blurry images of parked jets and zeppelins.
Tenía delante la imagen borrosa de alguien que le alargaba un vaso.
A blurry image was leaning over him, offering a glass of liquid.
Finalmente, con sólo apretar un botón, una imagen borrosa aparece en el muro de enfrente.
Finally, with the flick of a switch, a blurry image appears on the opposite wall.
Luego admiraba su imagen borrosa en el río, y emitía algunos silbidos de autocomplacencia.
He would then admire his blurry image in the river and blow a few smug whistles.
Kaira abrió los ojos y vio la imagen borrosa de Fred que la miraba desde arriba.
Kaira opened her eyes to see the blurry image of Fred looking down at her.
Colocó la imagen borrosa que las cámaras de seguridad habían captado del Volvo verde sobre el asiento.
Retrieved the blurry image from the surveillance cameras of the green Volvo and its driver on the seat.
Todas las imágenes borrosas convergieron en una única forma que giraba ante sus ojos, en un completo misterio.
All the blurry images came together into a single shape that swam in front of her eyes—a complete mystery.
En la pantalla no había mucho que ver: imágenes borrosas de las cámaras del casco y un grupo de personas sentadas en el remolque del camión de la brigada de explosivos.
There was little enough to see on the screen-blurry images from the two helmet cams, people sitting in the back of the bomb squad truck.
La imagen borrosa del carrito de la limpieza continuaba delante del lavabo de hombres, de modo que Becker se volvió hacia la puerta con el rótulo de SEÑORAS.
The blurry image of the cleaning cart was still in front of themen’s room, so Becker turned again toward the door markeddamas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test