Translation for "ilustraron" to english
Translation examples
Varios expertos ilustraron esas dificultades con datos estadísticos y ejemplos prácticos.
Several experts illustrated these challenges with statistical data and practical examples.
No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.
Nevertheless, the events in the aftermath of disengagement illustrated the problems of unilateral actions.
37. Varios expertos ilustraron estas cuestiones con una descripción de experiencias concretas.
Several experts illustrated these key issues by describing specific experiences.
Esas ventajas se ilustraron haciendo referencia concretamente a la agricultura biológica en Uganda.
These advantages were illustrated with particular reference to organic farming in Uganda.
Se ilustraron diversos logros en la aplicación de ese marco jurídico.
Various achievements in the implementation of that legal framework were illustrated.
Las 49 imágenes mostradas ilustraron la labor y la historia de la Organización desde su fundación.
The 49 images on display illustrated the compelling work and history of the Organization since its founding.
18. Las exposiciones y los posteriores debates ilustraron que las condiciones se formulaban de múltiples maneras.
18. The presentations and subsequent discussions illustrated that there are variety of ways in which conditions are formulated.
A ese respecto, los representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentaron una ponencia en que ilustraron los indicadores del estado de derecho.
In that context, the representatives of the Department of Peacekeeping Operations made a presentation illustrating rule of law indicators.
En segundo lugar, era necesario hacer reformas en los sectores de la salud y la educación, como lo ilustraron Bangladesh y China.
95. Secondly, health and education sector reforms are required, as illustrated by both Bangladesh and China.
26. En la última exposición se ilustraron varios escenarios de estabilización de GEI en la atmósfera.
The final presentation illustrated various scenarios concerning the stabilization of GHGs in the atmosphere.
"Las chicas ilustraron la escena con una fila de hormigas obreras que salían a buscar comida."
"The girls illustrated the scene with a column of worker ants setting forth on a foraging expedition. "
Bonnard y Toulouse-Lautrec ilustraron sus Historias naturales, y Ravel, por su parte, puso música a algunas.
Both Bonnard and Toulouse-Lautrec illustrated his Histoires naturelles, while Ravel set some of them to music.
Ilustraciones de Durero y otros artistas, así como documentación de la época, ilustraron a las masas sobre materias como las excelencias del suplicio de la rueda.
Illustrations by Durer and others, along with contemporary diaries, enlightened the crowds on matters such as the finer points of wheeling.
Lo ilustraron con escamas diminutas, con una piel suave como una marsopa, y uno de ellos llegó incluso a esbozar una especie de pelaje de león marino.
They illustrate tiny scales, smooth porpoise-like skin, and oneeven brushed in a kind of furry hide like a sea lion.
Desde mi perspectiva de ex Presidente de la Conferencia, me inclino más y más a considerar la "troika presidencial" como mecanismo para la solución de problemas de procedimiento complejos, como el establecimiento de un órgano subsidiario, como lo ilustraron sus actividades del año pasado, aunque menos adecuado para entablar deliberaciones ordinarias sobre un tema concreto y los aspectos íntimamente vinculados con él.
From my perspective as a former President of the CD, I am inclined more and more to consider the “Presidential troika” mechanism as a tool in resolving complicated procedural issues, such as the establishment of a subsidiary body, as exemplified by its activities last year, and not as suitable for the conduct of regular discussions on one concrete issue and its set of closely related aspects.
Nkonya et al. (2011) ilustraron el enfoque con un estudio de la India.
Nkonya and others (2011) exemplify the approach with a study from India.
En un análisis de los "cambios cualitativos" en las condiciones del espacio cercano se ilustraron los costos y los daños derivados de un entorno no reglamentado para las actividades espaciales.
The costs and harm associated with an ill-regulated environment for space activities were exemplified in an analysis of the `qualitative changes' in conditions in near space.
De los muchos escritores que ilustraron este mismo aspecto de un modo diferente, escogeré a Evelyn Waugh, que profesaba el mismo credo que el obispo Butler y se esforzó al máximo para que sus novelas argumentaran en defensa de las actuaciones de la gracia divina.
From the many writers who exemplify the same point in a different way, I shall select Evelyn Waugh, who was of the same faith as Bishop Butler, and who did his best in his fiction to argue for the operations of divine grace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test