Translation for "ilusiones" to english
Similar context phrases
Translation examples
No permitiremos nunca que el ideal democrático de la educación se quede en una falsa ilusión, sino que seguiremos trabajando para lograr que sea una realidad mundial.
We will never allow the democratic ideal of education to remain a delusion but will continue working to make it a global reality.
6. Refiriéndose a las acusaciones de discriminación étnica, el informe de la OSCE indica que, si bien hubo numerosos casos de discriminación contra los osetios del sur durante el período de falsas ilusiones nacionalistas de principios de la década de 1990, los subsiguientes gobiernos de Georgia emprendieron un proceso encaminado a integrar las minorías étnicas.
Commenting on allegations of ethnic discrimination, the OSCE report stated that, while there had been numerous cases of discrimination against South Ossetians during the period of nationalistic delusion of the early 1990s, subsequent Georgian Governments had embarked on a process aimed at integrating ethnic minorities.
Al examinar la historia de la relación entre democracia y educación, John Dewey dijo que el ideal democrático de la educación es una falsa ilusión absurda y, sin embargo, trágica.
Upon examining the history of the relationship between democracy and education, John Dewey declared: "the democratic ideal of education is a farcical, yet tragic, delusion".
La República Popular Democrática de Corea hace una severa advertencia al Japón para que abandone la ilusión de que podrá pescar en las aguas turbias de un conflicto nuclear entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos.
The Democratic People's Republic of Korea sternly warns Japan to discard its delusion of catching fish in the troubled waters of the Democratic People's Republic of Korea-United States nuclear confrontation.
Las políticas no se basan en cortesías, como las que algunas políticas internacionales pretenden obtener para Israel con el pretexto de preparar el ambiente para lo que se denomina concesiones israelíes, lo que confirma que son una falsa ilusión y un engaño; Israel no ha llevado a cabo un solo acto que pueda considerarse un progreso o que indique progreso durante el denominado proceso de paz ni desde la Conferencia de Madrid de 1991.
Policy is not based on courtesies such as those which some international policies were seeking to obtain for Israel on the pretext of preparing the climate for what were termed Israeli concessions, which confirms it as delusion and deception; during the so-called peace process and since Madrid in 1991, Israel has carried out not a single action that can be regarded as progress or as suggesting progress.
El racismo, la arrogancia cultural y la errónea ilusión de querer crear zonas "étnicamente puras" constituyen una amenaza para la paz.
Racism, cultural arrogance and the delusion of wanting to create "ethnically clean" areas constitute a threat to peace.
No podemos contentarnos con el reconocimiento ritual de una fecha y algún milagro de osmosis para que las negociaciones rindan fruto, aunque me temo que parecemos a menudo trabajar bajo esta falsa ilusión.
We cannot rely on ritual acknowledgement of a date and some miracle of osmosis to bring the negotiations to fruition, though I fear we often seem to work under that delusion.
Los medios de comunicación oficiales iraquíes, entre ellos la radio, la televisión y la mayoría de los periódicos, transmiten todo lo que tergiverse la realidad de los hechos en relación a Kuwait como Estado independiente dotado de soberanía propia, y ello mediante procedimientos calculados que, dirigidos al pueblo iraquí a fin de sembrar falsas ilusiones, acabarán, si el Consejo de Seguridad no les da debida respuesta y toma cartas en el asunto, por convulsionar la seguridad y la estabilidad en la región.
The Iraqi government media, such as the radio and television and most of the press, carry material that falsifies the facts concerning Kuwait as an independent sovereign State. They do so in accordance with a well-considered design to sow among the Iraqi people delusions that, if they are left without response and are not addressed by the Council, will ultimately undermine security and stability in the region.
No se trata de una ilusión idealista sino del resultado de nuestra larga y trágica experiencia con el terrorismo en territorio europeo.
That is not some idealistic delusion, but the result of a long and tragic experience with terrorism on European soil.
Con respecto a la labor de las Naciones Unidas, todas las ilusiones que podríamos haber tenido acerca del papel que podrían desempeñar en el Oriente Medio se disiparon cuando leímos el informe presentado de conformidad con la resolución ES-10/2.
As regards the work of the United Nations, any delusions that one might have had about the role that it might play in the Middle East were dispelled by the report submitted pursuant to resolution ES-10/2.
¡Es una ilusión!
It's a delusion!
Ilusiones, quieres decir.
Delusions, you mean.
Otra ilusión paranoica.
Another paranoid delusion.
Una ilusion mental.
A mental delusion.
- procesa esas ilusiones.
- process these delusions.
Ilusiones. Debo estar enferma.
THEY'RE DELUSIONS.
Más como ilusión.
More like delusion.
¡Terrible y vana ilusión!
Dread, empty delusion!
Ilusiones de grandeza.
Delusions of grandeur.
Pero eso es una ilusión.
This is a delusion.
Pero no era una ilusión;
But this was no delusion;
No fue una ilusión.
It wasn’t a delusion.
Pero no había tal ilusión.
But it was no delusion.
Esto, evidentemente, es una ilusión.
This, of course, is a delusion.
Pero ese sueño es una ilusión.
But the dream is a delusion.
fue una ilusión pasajera
It was a brief delusion,
No era una ilusión suya ni un espejismo.
It was not a delusion or a mirage.
Naturalmente, había sido una ilusión.
Of course it was a delusion.
Varias delegaciones se han alejado claramente de ese documento y han expresado sus reservas respecto de continuar las deliberaciones sobre la base de un texto que les parecía haberse convertido en un catálogo de ilusiones, ilusiones que surgen, en muchos casos, sin preocuparse por alcanzar un acuerdo.
Several delegations clearly distanced themselves from that document and expressed their reservations regarding continuing deliberations on the basis of a text that to them seemed to have become a catalogue of wishful thinking, wishes made, in some cases, without any concern about reaching agreement.
(¿Me hacía ilusiones? Puede.
(Was this wishful thinking? Maybe.
—En eso y en un montón de vanas ilusiones.
That and a lot of wishful thinking.
Pero eso sería pura ilusión, Oskar.
But that would be wishful Thinking, Oskar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test