Translation for "ilegítimamente" to english
Ilegítimamente
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes son parte integrante del territorio argentino y fueron ocupados ilegítimamente por el Reino Unido.
The Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas were an integral part of Argentina's territory and were illegitimately occupied by the United Kingdom.
Reafirma también que la negativa a reconocer las adquisiciones territoriales derivadas del uso de la fuerza implica el rechazo integral de la validez jurídica de todos y cada uno de los actos de los ocupantes en el territorio por ellos ilegítimamente ocupado.
We reaffirm also that the non-recognition of the acquisition of territory by the use of force entails the total rejection of the legal validity of every act perpetrated by the occupiers of illegitimately held territory.
Así, Cuba es mantenida sin justificación alguna en la lista que ilegítimamente elabora el Departamento de Estado norteamericano de países que supuestamente estarían promoviendo o protegiendo el terrorismo en el mundo.
12. Consequently, Cuba is maintained, with no justification whatsoever, on the list illegitimately drawn up by the United States Department of State of countries that allegedly promote or protect terrorism in the world.
"Pueblos", dijo, "ninguno puede poseer vuestra soberanía sino violenta e ilegítimamente.
He said: "Peoples, no one can take possession of your sovereignty, unless it be violently and illegitimately.
Cada parte se ha gobernado a sí misma desde entonces, pero la parte grecochipriota ha seguido afirmando ilegítimamente que es el "Gobierno de Chipre".
Each side has since ruled itself, while the Greek Cypriot side has continued to claim illegitimately that it is the "Government of Cyprus".
Dado que están ilegítimamente ocupadas por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, son objeto de una disputa de soberanía entre los dos países, la cual ha sido reconocida por diversas organizaciones internacionales.
As they were being illegitimately occupied by the United Kingdom, they were the subject of a sovereignty dispute between the two countries that had been recognized by various international organizations.
No son delitos nacionales y tienen como objetivo adquirir beneficios ilegítimamente.
They are not national crimes and aim to acquire profit illegitimately.
El desarrollo económico y social de Palestina está siendo violenta e ilegítimamente bloqueado.
Palestine's economic and social development was being violently and illegitimately blocked.
Se pondría en duda una norma cuya aplicación casi universal es hasta hoy indiscutida, con lo cual se favorecería la posición de aquellos que realizan esfuerzos por obtener armamentos nucleares ilegítimamente.
The principle of unquestioned, near-universal endorsement would be challenged, favouring the position of those who sought to obtain nuclear weaponry by illegitimate means.
36. En el Atlántico Sudoccidental, el Reino Unido usurpa anualmente riquezas ictícolas por más de 600 millones de dólares y otorga ilegítimamente licencias de pesca por valor de 34 millones de dólares.
36. Each year, in the South-west Atlantic, the United Kingdom stole fishing resources valued at $600 million and illegitimately granted fishing licences valued at $34 million.
Injustamente e ilegítimamente.
Unfairly and illegitimately.
No hay ninguna razón para ir tras él ilegítimamente.
There is no reason to go after it illegitimately.
¿Sabéis lo que es nacer ilegítimamente tener sangre real en las venas y que esa palabra se interponga entre vos y el trono?
You know what it is to be born illegitimate? To have royal blood in your veins and that one word standing between you and the throne?
¡Si creéis en el, proclamado ilegitimamente, gobierno de Canada!
If you believe Canada's illegitimate, so-called "government!"
Una leyenda local afirma que si alguien se pone la corona ilegítimamente, morirá en el plazo de un año.
A local tale says, he who puts this crown on his head illegitimately, dies within a year.
En espionaje, a menudo tratas con gente que trabaja encubierto algunos legitimamente, porque su identidad necesita mantenerse en secreto, y otros ilegitimamente, porque están traicionando al país que juraron proteger.
In espionage, you often deal with people who are working undercover -- some legitimately, because their identity needs to remain a secret, and some illegitimately, because they're betraying the country they've sworn to protect.
La dirección no se corresponde a la del edificio a la que se refiere, ilegítimamente, la orden de desalojo.
The address does not correspond to the building to which, illegitimately, the eviction notice refers.
Y Naria retiene ilegítimamente el poder. —Pero lo retiene.
And Naria holds power illegitimately." "He holds it, though.
El Tío Pío procedía, ilegítimamente, de una buena familia castellana.
    Uncle Pio came of a good Castilian house, illegitimately.
Crea en nosotros un vacío y un hueco, que nos vemos tentados de colmar ilegítimamente.
It creates in us an emptiness, a void. We are tempted to fill it illegitimately.
No se menciona en ninguna parte que se haya hecho cargo de ningún avión en Laos, legítima o ilegítimamente.
Ther-e's no mention of his taking over any Lao aircraft, illegitimately or otherwise.
Como en el «Corazón delator» de Poe, Manfred está atormentado por la presencia interior de otro ser, ilegítimamente engendrado como un feto demónico.
As in Poe’s The Tell-Tale Heart, Manfred is tormented by the internal presence of another being, illegitimately enwombed like a daemonic fetus.
¿Qué otra utilidad podía tener la muchacha si no era para acusarle de ser el hijo de un sacerdote y de haber entrado ilegítimamente en la Jerarquía?
What good was she, except to accuse him openly of being a priest’s son and having entered the Hierarchy illegitimately?
Una mujer entra en una habitación… Pero los recursos del idioma inglés serían duramente puestos a prueba y bandadas enteras de palabras tendrían que abrirse camino ilegítimamente a alazos en la existencia para que la mujer pudiera decir lo que ocurre cuando ella entra en una habitación.
One goes into the room—but the resources of the English language would he much put to the stretch, and whole flights of words would need to wing their way illegitimately into existence before a woman could say what happens when she goes into a room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test