Translation for "idioma - japonés" to english
Idioma - japonés
noun
Translation examples
noun
127. Al admitir en la escuela pública a niños extranjeros, es necesario establecer sistemas que permiten una enseñanza adecuada del idioma japonés y brinden orientación sobre las escuelas japonesas.
127. In receiving foreign children at public schools, it is necessary to establish systems to provide appropriate Japanese language education and orientation regarding Japanese schools.
217. Cuando los hijos de residentes extranjeros en el Japón cursan estudios en una escuela japonesa, es importante prestar especial atención a la enseñanza del idioma japonés.
217. When the children of foreign residents in Japan receive a Japanese school education, it is important to provide substantial Japanese language education.
357. Es importante prestar especial atención a la enseñanza del idioma japonés a los hijos de residentes extranjeros en el Japón que cursan estudios en escuelas japonesas.
357. When the children of foreign residents in Japan receive Japanese school education, it is important to provide substantial Japanese language education.
Como escritor, mantengo una relación demasiado estrecha con el idioma japonés.
As a writer, Japanese and I have a tight relationship.
Cuando Emily estudió el idioma japonés, el kanji le había resultado difícil, pero el hiragana era otra cosa.
Kanji had proved difficult for Emily in her studies of Japanese, but hiragana was another matter.
Emily había hecho enormes progresos en su comprensión del idioma japonés durante el tiempo en que había estado en el país.
Emily had made great strides in her understanding of the Japanese language during her time here.
El idioma japonés tiene tanta capacidad para transmitir información como cualquier otro. Basta con saber descifrar el código.
The Japanese language conveys information every bit as well as any other, once you break the code.
—Como veis por mi uniforme —les dijo Bedoff, que hablaba correctamente el antiguo idioma japonés—, soy el guardián de una penitenciaría.
"As you can see from my uniform," Bedoff told them, speaking correctly the old Japanese language—, I am the guardian of a penitentiary.
Habían transcurrido veinte años desde que había conocido a Taro Azuma. En esos años, él había viajado por todo el mundo, y ¡cuánto había ampliado su propio mundo! ¡Cuánta diferencia conmigo, que tan solo había dado vueltas y vueltas alrededor de una isla solitaria llamada «idioma japonés»! Suspiré profundamente. Luego, dije en voz baja:
It was twenty years since I had first met him. In those two decades, he’d kept extending his range until it was almost worldwide, while I was cooped up in the insular world of the Japanese language, aside from a halfhearted detour into the declining realm of French. I sighed, then murmured, “What a man …”
Dar forma a los recuerdos, a través de Mi novela escrita en sentido vertical era una forma de redimir lo vivido, de expiar el tiempo transcurrido. Sin embargo, a pesar de que tenía bastante tiempo y abundantes recuerdos, no podía avanzar con mis escritos, por el desasosiego que me producía escribir sobre mí misma o bien porque en el fondo de mi alma no estaba convencida de que el universo del idioma japonés me lo permitiera.
By bringing out these memories in the form of a novel I felt I could atone for all the time that had passed, time that weighed on me. I just didn’t know why I had such difficulty writing it. Was it because I felt uneasy writing about my life in such an unmediated way, uneasy writing in the “I-novel” tradition of Japanese literature, where the author is too readily forgiven for—no, indulged;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test