Similar context phrases
Translation examples
verb
Con el paso del tiempo, los pueblos y Estados idearon, refinaron y perfeccionaron mecanismos e instrumentos para ayudar a la humanidad a crear mejores entornos y condiciones sociales.
As time progressed, peoples and States devised, refined and perfected mechanisms and instruments to help mankind create better social environments and conditions.
Al respecto, menciona un programa que abarca todas las cuestiones prioritarias de la región, el Programa Especial de las Naciones Unidas para las economías de Asia central (SPECA), que idearon conjuntamente la Comisión Económica para Europa (CEPE) y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP).
In that connection she mentioned the joint Special Programme for Economies of Central Asia (SPECA) which had been devised by the Economic Commission for Europe and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and which encompassed all the region's priority issues.
Contraviniendo todas las obligaciones jurídicas, políticas y morales, se fabricaron nuevas armas nucleares y se idearon nuevas doctrinas para rebajar el umbral del recurso a esas armas inhumanas.
Contrary to all legal, political and moral obligations, new nuclear weapons were built and new doctrines were devised to lower the threshold of resorting to such inhumane weapons.
Se idearon módulos educativos para que pudieran decidir sobre los temas para los debates.
Educational modules were devised to allow them to decide on the topics for the themes for debates.
Por ello los fundadores de este órgano mundial idearon una estructura de seguridad colectiva que debería haberse aplicado en Bosnia al principio mismo de la crisis.
That is why the founding fathers of this world body devised the structure of collective security that should have been applied in Bosnia at the very inception of the crisis.
Con objeto de aumentar la protección del personal doméstico de diplomáticos acreditados en Austria o de funcionarios internacionales, y a fin de contrarrestar cualquier tipo de abuso, se idearon muchos mecanismos de control en cooperación con los demás ministerios competentes y organizaciones de protección de las víctimas.
With a view to improving the protection of domestic staff of diplomats accredited in Austria or international officials, a large number of control mechanisms were devised in cooperation with the other competent ministries and victim-protection organizations so as to counteract any abuse.
Los criterios de determinación de la situación jurídica y clasificación son los recomendados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y los procedimientos se idearon en consulta con el ACNUR y contienen controles para garantizar que se apliquen con la mayor equidad posible.
The status determination criteria for the screening process are those recommended by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the procedures were devised in consultation with UNHCR and contain checks and balances to ensure that they are administered as fairly as possible.
Durante prácticamente todo el último siglo se idearon y aplicaron a diferentes niveles y con resultados desiguales varios enfoques para abordar la "problemática de los productos básicos".
Over the past century or so, a variety of approaches have been devised and implemented at different levels to address the "commodity problématique "with mixed outcomes.
Se idearon procedimientos y mecanismos sistemáticos para crear un sistema eficiente y bien estructurado que permita denunciar e investigar las inquietudes en relación con la protección del niño.
Systematic procedures and mechanisms were devised in order to create an efficient and well-regulated system through which child protection concerns could be reported and investigated.
Se idearon medios alternativos de apoyo presupuestario y los recursos restantes se destinaron a objetivos humanitarios.
Alternative means of budget support were devised and the remaining resources were targeted at humanitarian objectives.
Fullbright y Summers idearon un plan para acabar con Neil King.
Messieurs Fullbright and Summers had devised a plan to take down Neil King.
Así que idearon un plan para destruirlo.
So they devised a plan to destroy it.
Sus retorcidas mentes comunistas idearon una última tortura.
Their twisted communist minds had devised one last torture.
Así que idearon un plan para despojar a Ratooi de todo su valor.
So they devised a plan to strip Ratooi of all that it was worth.
Con Lincoln, McClellan y su personal idearon un ataque a tres flancos de la Confederación.
with lincoln, mcclellan and his staff devised a 3-pronged attack on the confederacy.
Los romanos idearon una prueba para la elección de gladiadores.
The Romans devised a test for choosing gladiators.
Así que idearon una serie de pistas y mapas.
So they devised a series of clues and maps to its location.
Page y Brin idearon un algoritmo para calcular enlaces entre páginas en la web.
Page and Brin devised an algorithm to calculate links between pages on the Web.
En la búsqueda de más respuestas, las chicas idearon una estrategia para arrinconar a "A."
On the hunt for more answers, the girls devised a scheme to corner "A."
Idearon un engranaje que va a 6.000 r.p.m. para mantener ese símbolo vertical.
They devised a Cid gear that goes about 6,000 rpm in there to keep that symbol vertical.
Los romanos también idearon la clepsidra, el reloj de agua.
The Romans also devised the clepsydra, or water clock.
Idearon un medio de llegar a un mundo que poseyera tal característica.
They devised a means of reaching such a world.
Hache-Moncour y Sarsem idearon el plan como una broma.
Hache-Moncour and Sarsem devised the plan as a joke.
Idearon un proyectil marino que estallaría cuando Castro fuera a nadar.
They were devising a sea shell that would explode when he went swimming.
Se idearon nuevos rituales que santificaban aquel gradual y progresivo avance hacia el este.
New rituals were devised that sanctified this gradual, incremental drive toward the east.
Los científicos idearon toda clase de ingeniosos dispositivos y experimentos para detectar tales diferencias.
Scientists devised all sorts of ingenious devices and experiments to detect such differences.
Los egipcios idearon un calendario doble mucho más complejo que el que utilizamos hoy en día.
    “The Egyptians devised a double calendar that's far more intricate than what we use today.
verb
Eso está muy bien. ¿Papá y tú idearon eso?
That's pretty good.You and dad think of this?
Creo que tal vez quienes idearon ese peinado de rodetes lo hicieron con la intención de que estos funcionasen como sujetalibros y mantuvieran mi cara allí donde estaba: entre mis orejas y sin aumentar de tamaño.
I think they may have put those buns on me so they might function as bookends, keeping my face right where it was, between my ears and no bigger.
verb
El ejército actuó en nombre del emperador, pero idearon que, a pesar de las apariencias, él conservó poco poder real en la Tierra.
The military acted in the emperor's name, but they contrived that, in spite of appearances, he retained little real power on Earth.
verb
50. Además, los dirigentes de Estados independientes -que invocaron los derechos civiles y políticos en su combate contra el imperialismo que hicieron realidad el derecho a la libre determinación e idearon los derechos al desarrollo, a la paz y al medio ambiente- actúan ahora con una memoria selectiva.
50. Furthermore, leaders of independent States — who had invoked civil and political rights in their struggle against imperialism, who had given flesh to the right to self—determination and invented the rights to development, to peace and to the environment — had acquired selective memories.
Se supone que Cousteau y compañía idearon los transmisores portátiles para cascos pero a nosotros se nos ocurrió ponerles una antena para poder escuchar música.
Supposedly, Cousteau and his cronies invented the idea of putting walkie-talkies into the helmet, but we made ours with a special rabbit ear on the top so we could pipe in some music.
La regla de la tercera cita la idearon ellos para tener relaciones.
The third-date rule was invented by men to try and get us into bed.
Ellos idearon la mutación que ha permitido engendrar a los que son como tú.
They invented the mutation owing to which men like you were bred.
Nadie esperaba que la serie durara más de una temporada, pero se produjo una química excepcional entre los actores y los guionistas idearon tramas muy ingeniosas.
No one had expected the show to last more than a season, but the cast had exceptional chemistry, and the show’s writing staff had come up with inventive plots.
Una vez idearon una pequeña secuencia teatral explicando de modo psiquiátrico las alucinaciones de Jerry, sus áfidos. En realidad, el inventor principal había sido Luckman, que era bueno para eso.
they had, once, invented a routine--mostly Luckman had, because he was good at that, funny and clever--about a psychiatric explanation for Jerry's aphid trip.
incluso sacaron la patente conjunta de un dispositivo que idearon para controlar un diafragma fotográfico, y Einstein testificó como experto en favor de Bucky en una disputa en torno a otro invento.[31]
they even took out a joint patent on a device they came up with to control a photographic diaphragm, and Einstein testified as an expert witness for Bucky in a dispute over another invention.31
Irmokenti Zhdanko había sentado un precedente brutal en su primer encuentro, en la isla de Attu, que se convirtió en norma a medida que los cosacos avanzaban hacia el este; y los intrusos idearon nuevas atrocidades al llegar a las islas más grandes, las que estaban situadas en el centro de la cadena.
The brutal precedents set by Innokenti Zhdanko during the first encounter on Attu Island became the norm as the cossacks pressed eastward, and more outrages were invented as the marauders approached the larger islands in the middle of the chain.
Pero no lo fue. Los ciberpolicías idearon una teoría conspirativa según la cual Melong, de alguna manera, logró acceder al ordenador de Zhou, se hizo con aquella fotografía, la colgó en su foro y luego se inventó la historia de que un usuario anónimo se la había enviado desde un cibercafé.
But it wasn’t. The netcops concocted a conspiracy theory that somehow Melong had gained access to Zhou’s computer, got hold of that picture, posted it online, and then invented the story of an anonymous user having sent the picture from an Internet café.
también lo son «el Cielo y la Tierra juntos».140 Fang señaló que los antiguos reyes sabios hicieron descubrimientos tecnológicos además de explorar el mundo interior: «construyeron herramientas [qi] e idearon métodos útiles para mejorar la vida de los seres humanos».141 Le parecía «risible» que a la gente estos inventos les parecieran «poco prácticos y sin ningún beneficio».142 Fang no descartaba la búsqueda de Zhu de un «principio» en la escritura sagrada; tan solo sostenía que este principio debía anclarse en un contexto más amplio.
so too are ‘Heaven-and-Earth together’.140 Fang pointed out that the ancient sage kings had made technological discoveries as well as exploring their inner world: they had ‘made implements [qi] and developed useful methods so that the lives of human beings would be eased’.141 He found it ‘laughable’ that people should consider these inventions as ‘impractical and without benefit’.142 Fang was not discounting Zhu’s quest for ‘principle’ in scripture but simply maintained that it should be anchored within this broader context.
verb
Fue algo que idearon los de Inteligencia.
It was something the intelligence people dreamed up.
Cuando los generales de la antigua Oficina de Inteligencia Militar comprendieron lo que Brewster había descubierto, idearon la jugarreta más sensacional del siglo.
Once the generals of the old Army Intelligence Bureau saw what Brewster was onto, they dreamed up the grandest double-cross of the century.
Entusiasmados por el éxito y resueltos a quebrar la política inglesa de exclusión, los de la Mossad idearon un plan loco y escogieron a Bill Fry para ejecutarlo.
Flushing with success and determined to break the British exclusion policy, the Mossad dreamed up a wild scheme and chose Bill Fry to execute it.
Así, en la Federación de Rusia se han realizado varios seminarios internacionales sobre la eliminación de las situaciones de emergencia, en las que se idearon nuevos mecanismos para la notificación y las contramedidas en situaciones de emergencia de origen técnico, con consecuencias que afectaran más allá de nuestras fronteras nacionales.
Thus a number of major international seminars on the elimination of emergency situations have taken place in the Russian Federation at which new mechanisms for notification and counter-measures in emergency situations of technical origin with consequences across national frontiers have been worked out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test