Translation for "iconográfica" to english
Iconográfica
Translation examples
Los elementos iconográficos del dibujo representan algunos de los numerosos valores de los bosques y la necesidad de cambiar totalmente de perspectiva: los bosques proporcionan vivienda a las personas y un hábitat para la diversidad biológica, son fuente de alimentos, medicamentos y agua potable y desempeñan una función vital de estabilización del clima y el medio ambiente mundiales.
The iconographic elements in the design depict some of the multiple values of forests and the need for a 360-degree perspective: forests provide shelter to people and habitat to biodiversity; are a source of food, medicine and clean water; and play a vital role in maintaining a stable global climate and environment.
Una de las primeras iniciativas de museo corporativo fue el Museo Ayala de Historia y Archivos Iconográficos de Filipinas.
976. Early initiative for a corporate museum was shown by the Ayala Museum of Philippine History and Iconographic Archives.
Entre otras cosas, habrá que diseñar productos que puedan ser utilizados en entornos donde escasee la electricidad (incluido un equipo de computación que no dependa de la red eléctrica, sino que utilice la energía solar o medios mecánicos de generación) y por personas analfabetas (facilitando el acceso mediante programas iconográficos, y contenidos diversos desde el punto de vista cultural y lingüístico).
Among other things, this will require the design of products suitable for use in electricity-poor environments (including hardware independent of electric power, such as solar-based or crank-technology driven hardware) and for use by illiterate people (facilitating accessibility through iconographic software, and culturally and linguistically diverse content).
Así, durante 1994 España ha albergado el Cuarto Congreso de la Asociación Iberoamericana de Academias Olímpicas y ha organizado la primera exposición iconográfica sobre la vida del fundador del olimpismo moderno, el Barón Pierre de Coubertin.
For example, in 1994 Spain has hosted the fourth congress of the Ibero-American Association of Olympic Academies and organized the first iconographic exhibit on the life of the founder of the modern Olympic Movement, Baron Pierre de Coubertin.
Los elementos iconográficos del diseño representaban numerosos valores de los bosques, incluidos los relacionados con el refugio, la diversidad biológica, los alimentos, los medicamentos, el agua limpia, y el clima.
The iconographic elements in the design depicted multiple values of forests, including shelter, biodiversity, food, medicine, clean water and climate.
En su exposición, la Sra. Shepherd indicó que el hecho de que se conmemorara sobre todo a los líderes había dado lugar a críticas cada vez más numerosas del proyecto de descolonización iconográfica y simbólica y a un llamamiento a que se completara el proyecto con la construcción de sitios de conmemoración de las masas, de modo que los monumentos pudieran dar cuenta de una experiencia negra más colectiva e incluyeran a figuras femeninas, entre otras.
Ms. Shepherd stated in her presentation that a continued focus on leaders among the icons memorialized had led to increasing criticism of the project of iconographic and symbolic decolonization and a call for its completion through the construction of sites of memory to the masses, so that the sites of memory could voice the black experience more collectively and include women icons, among others.
Tomando nota del estado de avance del sistema iconográfico de conocimientos tradicionales y usos innovadores (SITTI) presentado durante el séptimo período de sesiones del CCT,
Taking note of the state of progress in the Iconographic System of Traditional Knowledge and Innovative Use (SITTI) presented during the seventh session of the CST,
Pones a todos los que fueron iconográficos del comercialismo como los discípulos que llegan a ti.
You put everybody who was iconographic of commercialism as the disciples coming in on you.
Pero el icono aún buscaba las secuencias iconográficas que definirían su genio.
But the icon was still in search of the iconographic sequences that would define his genius.
Entonces está tomado prestado de la tradición romana, del repertorio iconográfico greco-romano, y tenemos esta mezcla y esta ambigüedad que finalmente se instalará como lo puramente Cristiano.
So it's still borrowing from Roman tradition, from the Graeco-Roman iconographic repertoire, and we have this mix and this ambiguity that will eventually work itself out into the purely Christian.
De ahí también la obsesión iconográfica con Narciso.
Hence also the iconographic obsession with Narcissus.
¿Cuál puede ser la explicación de esta deficiencia iconográfica?
What could account for this iconographical deficiency?
Las pruebas iconográficas que estoy encontrando para apoyar mi teoría son, bueno, totalmente persuasivas.
The iconographic evidence I'm finding to support the theory is, well, staggeringly persuasive."
yo no acababa de comprender adónde quería llegar Marie23 con esa reconstrucción iconográfica.
I didn’t understand exactly where Marie23 was coming from, with this iconographic reconstruction.
Sus puntos más fuertes eran la decoración y el diseño, como ha quedado plasmado para la posteridad por las iconográficas cubiertas de El Hobbit y El Señor de los Anillos.
His greatest strengths lay in decoration and design, exemplified famously by the iconographic covers of The Hobbit and The Lord of the Rings.
Ella se tomó más tiempo, haciendo aparecer más iconográficos en la pantalla de aire a medida que realizaba cálculos con la mente artificial de la Lynx.
She took her time, more iconographics cluttering the airscreen as she tasked the Lynx tactical AI with calculations.
Las revistas francesas y británicas se las rifaban para sacarlas en portada, no únicamente por su coraje, sino por lo que suponían de filón iconográfico.
The French and British magazines went head-to-head to feature them on their covers, not only for their courage but because they imagined these women to be an iconographic goldmine.
Habría necesitado mi diccionario iconográfico si alguien me hubiese pedido que nombrara a los dos que aparecen en el cuadro de Petrus Christus.
I would have needed my own iconographical dictionary if someone had asked me to name the two attendants in the Petrus Christus.
—Es un detalle iconográfico nada extraño en una pintura como ésta —dijo Letztpfennig con cierta condescendencia hacia el joven, satisfecho de defender al mono—.
“It is an iconographical detail that one might expect in such a picture,” said Letztpfennig somewhat patronizingly toward the young man, glad to defend the monkey.
La cabeza cana del monstruo vencido es un detalle iconográfico conocido, pero aquí el monstruo vomita un chorro de sangre que rodea la estatua a modo de guirnalda.
The hoary head of a monster conquered is a familiar iconographic detail, but here it vomits a wreathlike flood of blood ringing the statue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test