Translation for "hundiéndose" to english
Hundiéndose
Similar context phrases
Translation examples
Existe la necesidad urgente de realizar un esfuerzo conjunto más decidido para sacar al continente de la trampa de pobreza en la que sigue hundiéndose.
There is an urgent need for a stronger consolidated effort to pull the continent out of the poverty trap into which it continues to sink.
Durante el decenio transcurrido África ha continuado hundiéndose más en el abismo del olvido, debido a la disparidad que ha producido la globalización, los efectos de la pandemia del VIH/SIDA, la pesada carga de la deuda y los crecientes niveles de pobreza, hambre y desnutrición.
Over the past decade, Africa has continued to sink further into the abyss of oblivion, owing to the marginalization brought about by globalization, the effects of the HIV/AIDS pandemic, the heavy debt burden and rising levels of poverty, hunger and malnutrition.
La calidad humana y profesional de todos los componentes de la Conferencia sin duda alivia el dolor de ver cómo esta Conferencia sigue hundiéndose en un coma aparentemente irreversible a pesar del esfuerzo de muchos por reactivar sus trabajos de fondo.
The human and professional qualities of all the members of the Conference have doubtless mitigated the pain I feel at seeing how the Conference continues to sink into an
Debemos centrar nuestra atención en programas concretos para acelerar el desarrollo en África y evitar la posibilidad de que ese continente continúe hundiéndose en la ciénaga de la pobreza y del subdesarrollo.
We need further programmes, focused and concrete, to accelerate development in Africa and avoid the possibility of that continent sinking further into the morass of poverty and underdevelopment.
¿Un submarino hundiéndose?
A sinking submarine?
Mi barco está hundiéndose.
My boat's sinking.
Todo lo pequeño termina hundiéndose.
Everything small sink ends.
Algas hundiéndose lentamente.
Seaweed slowly sinking.
En un barco hundiéndose.
... on a sinking ship.
¡Un submarino SOVIETICO hundiéndose!
A sinking Soviet submarine!
Está hundiéndose aquí.
Hey, it's sort of sinking here.
Hundiéndose lentamente en las profundidades.
Sinking to the depths.
¿No es "un barco hundiéndose"?
Isn't it "a sinking ship"?
! Deje la nave hundiendose detras !
# Leave the sinking' ship behind #
Su impacto aún estaba hundiéndose en él, y hundiéndose, y hundiéndose. —Fue... algo poderoso —dijo—. Muy poderoso.
The impact of it was still sinking in, an sinking in, and sinking in. “It was-powerful stuff,” he said. “Very powerful. Very di~ turbing.”
unos estanques de oscura maldad en los que se sumergió, hundiéndose, hundiéndose...
pools of dark evil into which he plunged, sinking, sinking
Está hundiéndose más y más.
He is sinking deeper and deeper.
Estaba hundiéndose en la misma Tierra.
He was sinking into the earth itself.
Hundiéndose hacia donde no hay más abajo.
Sinking toward where there is no below.
Parecía que estuviera hundiéndose en la playa.
It appeared that he was sinking into the sand.
Los veo hundiéndose en el exilio;
I see them sinking into exile;
—Estaba hundiéndose en una dulce inconsciencia.
He was sinking toward sweet unconsciousness.
El síndrome de la vieja nave hundiéndose.
The old sinking ship syndrome.
Se relajó, hundiéndose en un placentero estado de ánimo.
She relaxed, sinking into the mood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test