Translation examples
Porque el amor a la vida es, sin duda, más fuerte que la guerra, la cual deshumaniza, humilla y destruye.
For stronger than war, which dehumanizes, humiliates and destroys, is indeed the love of life.
b) debe facilitárseles suficiente ropa que no les degrade ni les humille;
(b) Detainees must have access to sufficient suitable clothing that does not degrade or humiliate detainees;
Humille, insulte o castigue físicamente a los alumnos.
Humiliates, insults, or punishes students physically
Por tanto, una prostituta avergüenza y humilla a toda su familia.
A prostitute, therefore, brings shame and humiliation to her entire family.
El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.
Terrorism is a means of oppression, which humiliates the individual and obstructs the development of humanity.
Se maniata y humilla a los presos paseándolos por las calles.
Prisoners were shackled and humiliated by being paraded through the streets.
Toda violencia sistemática que humilla a la mujer en su feminidad exige una respuesta internacional.
All systematic violence that humiliated women in their womanhood demanded international action.
El establecimiento de perfiles raciales enoja, frustra y humilla a las víctimas.
Racial profiling leaves its victims angry, frustrated and humiliated.
Por lo tanto, es absolutamente inaceptable que Israel los acose y humille.
It was thus totally unacceptable for Israel to harass and humiliate them.
Se ocuparon las tierras y se humilló y masacró a los pueblos indígenas.
Lands were occupied and the indigenous people were humiliated and mass-murdered.
Felicia te humilló.
Felicia humiliated you.
Eso nos humilla.
It humiliates us.
No lo humille.
Don't humiliate him.
¿Reprendió o humilló?
Berated or humiliated?
Él te humilla?
He'll humiliate you?
Él me humilló.
He humiliated me.
La derrota le humilló.
His failure humiliated him.
Pero yo no estaré aquí para que me humilles.
But I won't be around to be humiliated by it.
Monroy humilló a Carrera.
Monroy humiliated Carrera.
¿Ni siquiera si la humilló? —No.
If he humiliated her?” “No.
– Ella te humilló, ¿no es cierto?
“She humiliated you, isn’t that so?”
Me humillas con esta conversación.
You humiliate me with this kind of conversation.
—No te humillé antes de hacerlo.
I didn't humiliate you first.
¿Por qué me humillas así?
Why do you humiliate me so?
verb
Y lo haremos por nuestra propia y libre voluntad, alejados de toda presión externa que no sirva a nuestros intereses, nuestras aspiraciones y los componentes de nuestra identidad, pues el hombre que se humilla ante otro hombre queda deshonrado, y va por mal camino el que acepta que le guíen.
And we shall do so of our own free will, removed from any external pressures that do not serve our interests, aspirations and components of our identity, for the man who humbles himself before another shall be dishonoured and he who accepts to be led shall go astray.
Antes tenía miedo, hoy soy fuerte, no me humillo".
Before I was afraid, but now I'm strong, not humbled".
Te humilla mucho.
It humbles you a lot.
Yo me humillo.
I humble myself.
Humilla a un hombre.
It humbles a man.
Me humillo ante vos.
I humble myself before you.
Se humilló... sin abrir la boca.
He was humbled
Sí, t? Me humillas.
Okay, so you humble me.
Entonces tu me humillas.
So you humble me.
- Esta bestia le humilló.
This beast humbled you.
Me humillas en las prácticas
I am humbled in the practices
No te humilles ante mí.
Don’t be humble before me.
y humillas a quien Tú deseas.
and You humble whom You will.
—No se humille usted tampoco.
“Don’t be so humble yourself.
Él se humilla, se ablanda, desespera.
He is humbled, relents, despairs.
El que se ensalce será humillado y el que se humille será ensalzado.
Those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
«El que se ensalza será humillado, y el que se humilla será ensalzado.»
“For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
y Thingol humilló la arrogancia de Morgoth.
and Thingol humbled Morgoth’s boast.
Es compleja hasta un grado que humilla a la mente.
It is complex to a degree that humbles the mind.
Fra Giovanni se humilló, diciendo:
Fra Giovanni humbled himself, saying:
y apareciendo en su figura de hombre; y se humilló a sí mismo,
and found human in appearance, he humbled himself,
verb
Te humillas a ti mismo.
You abase yourself.
Me humillo a mí mismo.
I abase myself.
—Te humillas sin necesidad.
You abase yourself unnecessarily.
—Me humillo, Maestro de Batalla.
I abase myself, Battlemaster.
La piedra triunfa en la escultura, se humilla en la escalera.
Stone triumphs in the sculpture, is abased in the staircase.
Grey se arrojó al suelo y se humilló en un rastrero salaam.
Grey threw himself to the floor and abased himself in a grovelling salaam.
¿Querías escuchar cómo Yennefer de Vengerberg se arrepiente y se humilla?
You want to hear Yennefer of Vengerberg grovel and abase herself?
¡Ved cómo me humillo ante vos! ¿Podéis liberarme?
See how I abase myself! Can you really free me?
Cuanto más se humilla sexualmente, más potente se muestra Coleridge en términos poéticos.
Coleridge at his sexually most self-abased is at his poetically most potent.
En seguida se humilló hasta que su suelto cabello rojo tocó los bermejos retoños del grano—.
Then she abased herself until her loose, red hair touched the russet shoots of the grain.
verb
Yo ya no me humillo más. —«No me humillo más…». ¿Cómo puedes decir algo así?
I won’t lower myself more than this.’ ‘Lower yourself? What a thing to say.
Noora humilló los ojos y habló en voz muy baja.
Noora lowered her eyes and spoke in a low voice.
Kefentse humilló la cabeza en señal de respeto y comenzó a hablar. Estaba dando su versión de la captura y el viaje, era obvio.
Kefentse lowered his head respectfully, and began to speak, evidently giving his account of their capture and journey, which Mrs.
Humillé la cabeza, cerré los ojos, abrí la boca, y decidí que, después de todo, no había nada malo en asegurarse primero.
I lowered my head, shut my eyes, opened my mouth, and then decided that there was nothing wrong, after all, in making sure first.
Bajaba los párpados, le parecía ver sus ojos errantes describiendo órbitas elípticas en tomo al humillo evaporado o el animal carbunclo.
He lowered his eyelids, he seemed to see his wandering eyes describing elliptical orbits around the evaporated smoke or the animal carbuncle.
Le azota el trasero hasta dejárselo enrojecido, le ordena que se incline un poco más, que se humille ante estos hombres insignificantes que se imaginan que forman la vanguardia de una nueva Expansión.
Slaps her ass hard enough to burn, tells her to bow lower, to make obeisance to these small men who imagine themselves to be the vanguard of some new Expansion.
Cuando vio que Charmain lo miraba, agitó su frágil cola y se humilló; bajó las orejas con un gesto asustado y dirigió un débil y lastimero lamento a Charmain.
When he saw Charmain looking at him, he wagged his flimsy tail and groveled, lowered his frayed ears, and whispered a pleading whine at her.
—Continuará ondeando en el asta de popa —respondió el conde—. El pabellón español no se humilla ante el hijo del Corsario Rojo, mejor dicho, ante el conde de Ventimiglia.
"It will always wave on the stern pole," replied the count. - The great banner of Spain does not lower for now before the eyes of the son of Corsaro Rosso, or rather, the Count of Ventimiglia ... Gentlemen, you are free!
Cuando ella llegó junto a él y le exhortó con su voz impresionante: «Hermano, ¿no anhelas encontrar la felicidad en Jesús?», él no humilló la cabeza como los otros, sino que la alzó más para mirarla en pleno rostro, buscándole los ojos, al tiempo que decía: —¡Es una gran ventura haber escuchado su maravilloso mensaje, Hermana Falconer!
When she reached him and invited him, in that thrilling voice, "Brother, won't you find happiness in Jesus?" he did not bow lower, like the others, he did not sob, but looked straight up at her jauntily, seeking to hold her eyes, while he crowed, "It's happiness just to have had your wondrous message, Sister Falconer!"
verb
"Me humillas así delante de mi padre...".
Yew mortify me in fronta my fatha...
–El tono plañidero de su propia voz le humilló profundamente–.
The whine in his voice mortified him.
verb
El castigo no fue una regañina o una bofetada, como hubiera sido en Irlanda, sino una mirada severa y un puñado de agua cogida del río y arrojada a su cara, lo cual humilló tanto a la niña que echó a correr y se escondió dentro de la canoa.
The punishment was not a string of curses or a slap, as it would have been in Ireland, but a stern look and a handful of water scooped from the river and flung in her face, which abashed the child so much that she crept away and hid beneath a canoe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test