Translation for "hoz" to english
Translation examples
noun
Veinte presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso provistos de armas de fuego de largo alcance, incursionaron en el caserío Carrizales, asesinaron al Sr. Manuel Olano Avellaneda y dejaron izada una banderola de color rojo con los símbolos de la hoz y el martillo.
Twenty alleged Sendero Luminoso terrorist criminals, armed with long-range weapons, entered Carrizales hamlet, murdering Mr. Manuel Olano Avellaneda and raising a red banner with the hammer and sickle symbols, which they left behind.
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso colocaron en el domicilio del Sr. Segundo Regalado Vásquez (Empresario y ex Asesor del Consejo de Ministros, 1990-1993), sito en la Calle Tomás Ramsay No. 465, Magdalena del Mar, un can muerto con un letrero en el cuello y el texto: "Así mueren los perros vende patria", los símbolos de la hoz y el martillo (confeccionados en tinta roja).
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals placed in the home of Mr. Segundo Regalado Vásquez (businessman and former adviser to the Council of Ministers, 1990-1993), situated at Calle Tomás Ramsay No. 465, Magdalena del Mar, a dead dog with a placard round its neck bearing the inscription: "This is how the curs who betray their country die" and the hammer and sickle symbols (in red ink).
7. En lo que respecta a los procedimientos penales, en enero de 1997 el fiscal regional de Gdańsk presentó una queja contra el Padre Jankowski por difamar en público a la minoría judía y por comparar la estrella de David a la cruz gamada y la hoz y el martillo durante un sermón.
7. With regard to criminal proceedings, in January 1997 the Regional Prosecutor in Gdańsk had filed a complaint against Father Jankowski for publicly defaming the Jewish minority and comparing the Star of David to the swastika and the hammer and sickle during a sermon.
En enero de 1997 el fiscal de Gdansk acusó al padre Jankowski de difamar públicamente a la minoría judía en un sermón que pronunció en junio de 1995, en el que comparó la estrella de David con la hoz y el martillo y la cruz gamada.
In January 1997, the Gdansk prosecutor pressed charges against Fr. Jankowski for publicly defaming the Jewish minority in a sermon in June 1995, in which he compared the Star of David with the hammer and sickle and the swastika.
Tras una larga historia de lucha entre imperios medievales, ha llegado a tener la forma de una hoz, con Bosnia y Herzegovina en la parte cóncava.
It has been shaped by a long history of struggle between medieval empires in the form of a sickle, with Bosnia and Herzegovina in its hollow.
Cuando los funcionarios de la Embajada llegaron en la mañana de ese día, encontraron que algunos desconocidos habían escrito distintas consignas ("¡No votar! ¡Elecciones no, guerra popular sí!, El partido comunista del Perú, Viva el Presidente Gonzalo, PCP"), seguidas de la hoz y el martillo, escritas con pintura roja en una superficie de aproximadamente 10 metros cuadrados.
On the arrival of the Embassy personnel in the morning the same day, they found that unknown people had written slogans ("No votar!, Elecciones no, Guerra popular, si!, El partido comunista del Peru, Viva el presidente Gonzalo, PCP") followed by the hammer and sickle with red paint on surface of approximately 10 square meters.
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminos, en número no precisado, incursionaron en la localidad de Pumahuasi, asesinando a tres personas de sexo masculino, no identificadas, con profundos cortes en la espalda; asimismo violentaron la Posta Médica del lugar, llevándose medicinas e instrumental, dejando varios trapos rojos con la hoz y el martillo y amenazando de muerte al Alcalde del distrito Sr. Walter Chauca.
An indeterminate number of alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered Pumahuasi and murdered three unidentified males by stabbing them deeply in the back; they also raided the local first-aid post, stealing drugs and medical equipment and leaving behind several red cloths printed with a hammer and sickle; they also threatened to kill the mayor of the district, Walter Chauca.
Nadie puede tocar el tambor con una hoz.
Nobody can beat a drum with a sickle.
Asimismo, colocaron un trapo rojo con los símbolos de la hoz y el martillo en la Plaza.
They also put up a red flag blazoned with the hammer and sickle in the main square.
Una persona que despliegue o en público exhiba ante un gran número de personas la esvástica, la insignia de las SS, la cruz de flechas, la hoz y el martillo, la estrella roja de cinco puntas u otros símbolos de ese tipo comete un delito y será castigada con una multa, a menos que se haya cometido una ofensa más grave.
A person who spreads, displays before a large number of people or exhibits in public the swastika, SS badge, arrow-cross, hammer and sickle, five-pointed red star or symbols of these commits a felony and shall be punished with a fine, unless a graver offence has been committed.
...con una hoz.
...with a sickle.
La hoz y el martillo.
- Hammer and Sickle.
No, una "hoz".Bueno
No, a sickle.
"Nos armaremos de hoces"
Armed with sickles,
¿Dónde está la hoz?
Where's that sickle?
Dame tu hoz.
Give me your sickle!
¡La hoz de Koshiro!
Koshirou's sickle!
Mira, la hoz
Look, the sickle.
Dame esa hoz...
Give me that sickle...
Tengo una hoz.
I have a sickle.
Esta, no la hoz y el martillo.
Not the hammer and sickle.
Esas hoces son afiladas.
Them sickles are sharp.
Con forma de… de hoz.
Shaped like—like a sickle.
Había hoces en el suelo.
There were wineherds’ sickles on the ground.
la Hoz de los Dioses, y salieron
the Sickle of the Gods, and forth
La luna tenía forma de hoz.
The moon was the shape of a sickle.
Cada uno de ellos sujetaba una hoz.
Each of them gripped a sickle.
Una simple hoz es mucho mejor.
A simple sickle is much better.
Usamos hoces de piedra.
We used flint sickles.
Cantamos a Beli Mawr, que unció el viento a su carro y cuya lanza era un tronco de árbol y cuya espacia segaba vidas enemigas como la hoz cardos.
We sang to Beli Mawr who had harnessed the wind to his chariot, whose spear shaft was a tree and whose sword slaughtered the enemy like a reaping hook cutting thistles.
Lena Lingard venía hacia mí por entre los rastrojos, con los pies descalzos, la falda corta y una hoz en la mano; tenía el rostro encendido como la aurora y parecía rodeada toda ella por una especie de rubor luminoso.
Lena Lingard came across the stubble barefoot, in a short skirt, with a curved reaping-hook in her hand, and she was flushed like the dawn, with a kind of luminous rosiness all about her.
El teniente agachó la cabeza bajo un bao y arremetió de nuevo contra Sharpe, quien detuvo el golpe. Entonces Bursay lanzó un gruñido y atacó; el alfanje se balanceaba como una hoz y Sharpe volvió a lanzarse contra el mamparo frontal de la cabina. El francés creyó que había ganado, pero entonces Sharpe rebotó en la pared mientras sostenía el sable como si fuera una lanza, y se estiró hacia delante de manera que la punta curva del arma le rasgó la garganta a Bursay.
The lieutenant ducked under a beam and lunged at Sharpe, who parried, then Bursay snarled and charged, the cutlass sweeping like a reaping hook, and Sharpe threw himself back against the cabin’s forward bulkhead and the Frenchman knew he had won, except that Sharpe bounced back from the wall, his sabre held like a spear, and stretched forward so that the curved tip ripped into Bursay’s throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test