Translation for "hostigaron" to english
Translation examples
verb
El 11 de agosto, personas sospechosas de pertenecer a esos grupos hostigaron a aldeanos de Chichir y Korgi.
On 11 August, suspected Chadian armed opposition group members harassed villagers in Chichir and Korgi.
En muchos casos bandas de civiles armados de piedras y palos los rodearon, hostigaron, despojaron de sus bienes y golpearon.
Many of them were surrounded, harassed, stripped of their goods and beaten by gangs of civilians armed with sticks and stones.
Durante ese tiempo varios agentes de policía la hostigaron sexualmente.
During that time, several police officers sexually harassed her.
Soldados del SLA-Minawi hostigaron a desplazados en los campamentos situados en torno a El Fasher, especialmente en el de Zam Zam.
SLA-Minawi soldiers harassed internally displaced persons in the camps around El Fasher, especially Zam Zam camp.
El 23 de agosto, tropas del SLA-Abdul Wahid hostigaron a civiles en el campamento de Otash, en Darfur meridional.
On 23 August, SLA-Abdul Wahid troops harassed civilians in Otash camp in Southern Darfur.
Se produjeron varios incidentes en que las autoridades locales hostigaron e intimidaron a periodistas de Radio Okapi.
44. There were several incidents in which local authorities harassed and intimidated Radio Okapi journalists.
Amenazaron, intimidaron y hostigaron a los autores y causaron daños a algunos de sus bienes.
They threatened, intimidated and harassed the authors and caused damage to some of their property.
El 28 de octubre, en la calle Shuhada de Hebrón, soldados de las FDI hostigaron a una periodista palestina.
167. On 28 October, a female Palestinian journalist was harassed by IDF soldiers in Shuhada Street in Hebron.
El 27 de noviembre volvió a aumentar la tensión en Kakata cuando soldados de la ULIMO-J hostigaron a soldados de la ECOMOG.
Tension mounted again in Kakata on 27 November when ULIMO-J fighters harassed ECOMOG soldiers.
Los atacantes hostigaron sexualmente a una trabajadora.
The perpetrators sexually harassed one female staff member.
Patrullas y partidas de blancos pobres hostigaron e intimidaron.
Patrollers and posses of low whites harassed and bullied.
Pero las autoridades hostigaron y detuvieron a sus miembros y, mediados los años treinta, estas comunas dejaron de existir.
Tolstoyans were harassed by authorities and arrested, and by the mid-1930s their communes ceased to exist.
Su hijo Muhammad sumó fuerzas con Afdal y durante muchos años ambos hostigaron y aniquilaron a las numerosas legiones enviadas desde Palermo para sojuzgarlos.
His son Muhammad joined Afdal and for many years they harassed and destroyed many legions despatched by Palermo to crush them.
Estos forajidos y renegados vivían entre los salvajes y durante treinta años hostigaron la frontera, perpetrando toda suerte de endiabladas crueldades entre los colonizadores.
These outcasts and renegades lived among the savages, and during thirty years harassed the border, perpetrating all manner of fiendish cruelties upon. the settlers.
Lo hostigaron y amenazaron con encerrarlo, mencionando el campo de concentración de Buchenwald, otra vez ocupado por reclusos. Pocos años después murió el padre de Heinrichs, amargado porque sus compañeros lo habían apartado.
Heinrichs’s father refused to be brought into line from above and was harassed and threatened with arrest. An allusion was even made to the recently repopulated Buchenwald as a possible destination. He died several years later, embittered at having been shunted aside by his comrades.
verb
Los romanos acantonaron los pasos y los hostigaron, pero no creo que llegaran a ser realmente conquistados.
The Romans garrisoned the passes and harried them, but I don’t think they were ever really conquered.
A lo largo de tres semanas los instructores nos hostigaron como lobos, alertas a la menor señal de debilidad.
For three weeks the drill sergeants harried us like wolves, alert to any sign of weakness.
Los habitantes del lugar y los soldados realistas desobedientes arrancaron hasta la camisa a nuestros chicos, les robaron las armas, los injuriaron, los arrojaron al lodazal y los patearon y hostigaron, mofándose de ellos. No había comida.
Locals and disobedient Royalist soldiers tore the very shirts from our boys’ backs, stole their weapons, reviled them, shoved them in the mire and kicked them, harried and taunted them. There was no food.
Las fuerzas aéreas sarlas se contuvieron hasta que los aviadores deldeynos se dieron la vuelta en plena retirada, después partieron tras ellos y los hostigaron, dispararon y abordaron en pleno vuelo cuando los jinetes eran lo bastante valientes o idiotas.
The Sarl’s own flighted forces were mostly held back until the Deldeyn fliers turned away in full retreat, then took off after them, harrying, shooting and tackling in mid-air where the riders were brave or foolish enough.
verb
Hostigaron a las monturas tanto como Arilyn se atrevió a hacerlo, con el permiso de Hurón, y así llegaron a la entrada de la cueva en mitad de la noche.
They pressed their mounts as fast as Arilyn dared— and Ferret would allow—and they reached the entrance to Tinkersdam's cavern in the middle of the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test