Translation for "horrendamente" to english
Translation examples
A esto le siguió la deshumanización sistemática de una mano de obra horrendamente explotada en la producción de materias primas para lucro comercial, así como el condicionamiento psicológico de millones de personas a condiciones de desprecio por sí mismas, agravado por un racismo imperecedero y una rígida diferenciación de clases subyacente, que culminó en violaciones habituales de los derechos humanos.
That was followed by the systematic dehumanization of a horrendously exploited labour force in the production of commodities for commercial profit, as well as by the psychological conditioning of millions into stations of self-contempt, bolstered by an enduring racism and an underlying rigid class differentiation and culminating in habitual violations of human rights.
¡Es tan horrendamente maligno que me hace temblar de emoción!
It's so horrendously evil it makes me shake with excitement!
La Gorda y yo éramos horrendamente parecidos.
La Gorda and I were horrendously alike.
Apareció la cifra horrendamente alta de las deudas de la SuNatCo.
So did the horrendously high figure of SuNatCo's indebtedness.
Lo horrendamente chistoso era la gran expresión de seriedad en su rostro.
What was horrendously funny was the expression of ultimate seriousness on his face.
Tenemos a dos mujeres horrendamente asesinadas en esta ciudad y, no importa qué, a mí no me parece bien que su homicida esté ahora en Nueva York.
"We have two women horrendously murdered in this city, and no matter what, I don't feel it's right that their killer is now in New York.
Cientos de soldados macedonios yacían en el suelo heridos de muerte. Los cadáveres habían sido horrendamente mutilados, muchos decapitados o despojados de su cuero cabelludo.
THE SIGHT WAS TRULY horrendous. Hundreds of dead Macedonian soldiers lay there before them, their bodies horribly mutilated, many of them decapitated or scalped.
Miré al muchacho y me sentí cansado —horrendamente cansado— de toda esa muerte, todo ese odio mezquino, toda esa ignorancia y toda esa imbecilidad que me había caído encima como un chaparrón a lo largo de la última semana.
    I looked down at the boy and I felt tired horrendously tired of all the death and petty hate and ignorance and complete and utter carelessness that had assaulted me in a maelstrom this last week.
Si en realidad se hallaba en la red llamada Otherland, y si era tan extensa como Singh había dicho, tal vez estuviera tan horrendamente alejada de cualquier cosa útil como el Antártico de una cafetería egipcia.
If she was indeed in the network called Otherland, and if it was as big as Singh had said, she might be as horrendously far from anything useful as someone at the Antarctic would be from an Egyptian coffee house.
Como yo ya te he reconocido que, a mi entender, los judíos en seguida les encuentran defectos a los gentiles, o todo les parece horrendamente antisemita, o por lo menos un poco antisemita, y lo condenan, lo primero que haces es endosarme una hermana antisemita a ultranza.
Since I had already confided to you that Jews seem to me too quick finding fault with Gentiles, condemning things as horrendously anti-Semitic, or even mildly so, when they aren’t, you made sure to provide me with a sister who is anti-Semitic in spades.
Muchos fueron cogidos por las piernas por las cuchillas giratorias que asomaban de los cubos y horrendamente mutilados, otros arrollados de lleno por los troncos de caballos en desenfrenada carrera, triturados bajo los cascos y despedazados por las puntas herradas bajo los cajones. Pero el ejército siguió avanzando detrás de Alejandro, manteniendo el orden oblicuo.
Many soldiers’ legs were caught by the scythes, and mutilated horrendously, others were caught head on by the horses, trampled and torn to pieces by the hooves and the spikes protruding from underneath the chariots, but the army continued to advance behind Alexander, maintaining its oblique line.
Caían en grupos, fusilados casi a bocajarro y horrendamente heridos por las largas lanzas de los faquires.
They fell in groups, shot almost point-blank, or hideously wounded by the wide spears of the fakiri.
Y encima veía a mis propios padres abrazar esa existencia horrendamente exenta de problemas, esa vida de felicidad continua e inexorable, a fin de inculcarme una vida de virtud.
And to see my own parents embracing this hideously unproblematic existence, this life of continuous and unrelenting happiness so as to indoctrinate me to a life of virtue?
Secuestró a Aaron, lo mató después de torturarlo horrendamente para obtener informaciones que podían serle útiles, sobre todo informaciones en relación con su conexión con Mossad, supongo.
He took Aaron, killed him after torturing him hideously for information that could have been useful, mainly information about his UM I Mossad connection I imagine.
Hasta los trabajos menores que le confiaban, como el pulido, halagaban su vieja pasión por la artesanía. Al sopesar las joyas salidas del horno, comparaba con tristeza su compacta plenitud con la factura de sus novelas, que le parecían vulgares, horrendamente amorfas.
Even the menial work that she assigned him, like polishing the pieces, appealed to his love of craftsmanship. One by one, he picked them up as they came out of the kiln and tossed them in his palm. They felt full, compact. Next to them, he thought sadly, his novels seemed vulgar and hideously flawed.
Inevitablemente pegadas a la ventana había lo que quien pasara por la calle habría creído que se trataba de las obras maestras realizadas en mejores tiempos por el dueño del estudio: dos retratos de muchachas que sonreían con expresión embobada, horrendamente retocadas, la fotografía de unos novios lo bastante desabridos para asestar un golpe mortal a la sola idea del matrimonio, y dos chiquillos.
Inevitably stuck in the window were what a passer-by must have presumed to be the high points of the studio owner's past work-two portraits of simpering girls, hideously retouched, a marriage photo of a couple sufficiently unprepossessing to deal a nasty blow to the whole concept of wedlock, and two babies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test