Translation for "hondura" to english
Hondura
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Estos datos sentaron las bases para realizar análisis a profundidad del trabajo infantil y pobreza en Honduras.
These data laid the foundation for an in-depth analysis of child labour and poverty in Honduras.
Desde luego, el derecho humanitario ha sido reconocido por la jurisprudencia de esta Corte (por ejemplo, Estrecho de Corfú, I.C.J. Reports 1949, pág. 22; Acciones armadas fronterizas y transfronterizas (Nicaragua c. Honduras), I.C.J. Reports 1988, pág. 114), pero hasta la fecha esta Corte no ha tenido ocasión de examinarlo a fondo.
Humanitarian law has of course received recognition from the jurisprudence of this Court (for example, Corfu Channel, I.C.J. Reports 1949, p. 22; Border and Transborder Armed Actions (Nicaragua v. Honduras), I.C.J. Reports 1988, p. 114), but this Court has not so far had occasion to examine it in any depth.
Por ejemplo, Honduras, que había evaluado a fondo la pertinencia de las propuestas en el marco de la llamada iniciativa de seis países5, hizo hincapié en la elaboración de políticas en general, lo que incluye el fortalecimiento de la participación pública, programas forestales nacionales, criterios e indicadores, lucha contra la deforestación, diversidad biológica forestal y aplicación de mecanismos innovadores para financiar la ordenación forestal sostenible y la conservación de los bosques.
For example, Honduras, which had evaluated the relevance of the IPF proposals for action in depth within the so-called six-country initiative,5 emphasized overall policy development, including enhancement of public participation, national forest programmes, criteria and indicators, combating deforestation, and forest biodiversity, as well as application of innovative mechanisms for financing sustainable forest management and conservation.
El Gobierno de Honduras comienza a tomar conciencia de la gravedad de la situación de los indígenas y garifuna, aunque no reconoce ni la realidad ni el arraigo cultural del racismo y la discriminación racial y étnica.
The Honduran Government is beginning to grasp the seriousness of the situation of indigenous and Garifuna peoples while failing to recognize the reality and cultural depth of racism and racial and ethnic discrimination.
Sr. Reina Idiaguez (Honduras): Permítame, Sr. Presidente, reconocer sus esfuerzos y felicitarlo por haber organizado este encuentro para debatir en torno a los objetivos del Milenio y la crisis económica mundial, lo que nos permite además reflexionar profundamente sobre la necesidad de una verdadera democratización de las Naciones Unidas y del sistema económico internacional.
Mr. Reina Idiaquez (Honduras) (spoke in Spanish): I wish to commend your efforts and to congratulate you, Mr. President, on having organized this meeting to discuss the Millennium Development Goals and the world economic crisis, which also enables us to consider in depth the need for genuine democratization of the United Nations and the international economic system.
El enfoque investigativo pretende pasar del mero levantamiento de necesidades a un análisis a profundidad de las áreas de preocupación de los objetivos de desarrollo del Milenio, y, a su vez, generar una metodología de trabajo que permita su réplica en otras zonas de Honduras.
The study will go beyond a mere survey of needs and includes an in-depth analysis of the areas relating to the Millennium Development Goals, thus generating working methods that can be applied in other regions of Honduras.
Su capacidad de celebrar unas elecciones libres y justas, su voluntad de edificar unas instituciones verdaderamente independientes que sirvan, de jure y de facto, como instrumentos de resolución pacífica de las controversias pasadas y presentes y garanticen una protección seria de los derechos humanos y su determinación de adoptar medidas especiales en pro de los más vulnerables de la sociedad demostrarán la hondura de la democracia burundiana.
Its ability to hold free and fair elections, its will to establish truly independent institutions that are legally and practically enabled to serve as instruments for the peaceful resolution of past and present conflicts and to ensure meaningful protection of human rights, and its resolve to take special measures for the most vulnerable in society will demonstrate the depth of Burundian democracy.
Es extremadamente alentador observar que han empezado a tomar forma diversas iniciativas regionales en Asia y en las islas del Pacífico, en América del norte, central y del sur, en Europa y en África, lo que da una idea clara del alcance y la hondura de la determinación de toda la comunidad internacional de colaborar en un marco multilateral para combatir, prevenir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.
It is extremely encouraging to see that various regional initiatives have begun to take shape in Asia and the Pacific islands, north, central and south America, Europe and Africa, providing a clear picture of the depth and extent of the commitment of the entire international community to working together in a multilateral framework to combat, prevent and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons.
En Honduras y Nicaragua, la UNOPS impartió a casi 60 empleados de gobiernos locales un curso intensivo sobre adquisiciones como parte del apoyo a proyectos de agua, saneamiento e higiene en pequeñas ciudades y escuelas, financiados por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
In Honduras and Nicaragua, UNOPS provided nearly 60 local government employees with in-depth procurement training as part of support to water, sanitation and hygiene projects in small cities and schools, funded by the Swiss Agency for Development and Cooperation.
"exploró su bella hondura íntima"
felt for her intimate depths
- Te metes en honduras.
You're out of your depth here.
la sombra sumida en la profundidad por esa vela alternativa hasta adaptar a la envergadura su pasmada hondura mientras el cascarón de un buque se escora de un lado u otro.
as to adapt to its wingspan its gaping depth as the hull of a vessel tilted to one or the other side.
Dios, las aguas te vieron te vieron y se estremecieron y hasta sus honduras enmudecieron.
The waters saw thee, o God... the water saw thee. They were afraid. The depths also were troubled.
Un poeta tan intransigente como es usted, tan imbuido de la hondura de su arte, ¿cómo ha podido escribir y editar personalmente "La última moda"?
How a poet as intransigent as you, so permeated with the depth of his art, how could he write and edit by himself The Latest Fashion?
Nos miramos con hondura en las miradas.
We looked at each other with depth in our eyes.
La torre le investía de fuerza y de hondura.
The tower gave him strength and depth.
Pero ¿tiene el Palurdo de Diston honduras ocultas?
But does the Diston Dipstick have hidden depths?
Shiner se derrumbó sin esperanza en las honduras de la pregunta.
Shiner slumped hopelessly into the depths of this question.
Pero notó la hondura de la experiencia acumulada por Ibrahim.
But he felt the depth of Ibrahim's experience.
La palabra era como una boya que surgiera de mi hondura.
The word was like a buoy that emerged out of my depth.
No captaban la hondura de las nuevas inquietudes de Alois.
They were missing the depth of Alois’ new anxieties.
– Mary, existen algunos temas que no tienen hondura ni profundidad.
There are some subjects, Mary, which have no depth.
El diafragma abierto elimina la hondura, la interioridad, la mirada.
An open shutter removes depth, the inwardness, the gaze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test