Translation for "hombres que saben" to english
Hombres que saben
Translation examples
Por hombres que saben cómo golpear.
By men who know how to hit.
No, los hombres que saben que están enfermos buscan ayuda.
No, men who know they're sick try to get help.
Y todos los hombres que saben de ella.
And all the men who know about it.
"ahí hay dos hombres que saben lo que realmente quieren las mujeres"
I thought, "here's two men Who know exactly what women feel like."
Hombres... que saben cómo proteger a su gente.
Men... who know how to protect their people.
Hombres que saben someter su conciencia.
Men who know how to rein in their conscience,
Me atraen mucho más los hombres que saben lo que quieren.
I'm much more attracted to men who know what they want.
Habiendo hombres que saben por lo que luchan.
Given men who know what they fight for.
Me fascinan los hombres que saben manejar dinero.
Yeah! Oh, I'm filled with awe... For men who know how to handle money!
Mi padre tiene barcos y hombres que saben navegarlos.
My father has ships and men who know how to sail them.
Es bueno para los hombres que saben demasiado.
It is good for men who know too much.
¿Cómo demonios diriges a hombres que saben más que tú?
How the hell do you lead men who know more than you do?
Los mentirosos y los desalmados se han unido y los hombres que saben se encuentran aislados y sin defensa.
The liars and fiends are united and the men who know are isolated and without defense.
Creo que el asunto se reduce a esto: los hombres que saben, lo suficiente para advertir nuestra desilusión esperarán nuestro regreso.
I think it comes to this—men who know enough to recognize our deception will wait for our return.
«Prefiero a los hombres que saben lo que quieren.» Esa misma mañana, el hombre se topa con la chica rubia delante de un café.
“I prefer men who know what they want.” That same morning, outside a café, man runs into blond girl.
Descubrirán que son incapaces de vivir sin las industrias de hombres que saben cómo cultivar los pacíficos cereales, sin las artes de mujeres que saben cómo utilizar las delicadas frutas».
They will find that they are unable to live without the skills of men who know how to rear the pacific grains, without the arts of women who know how to use the benign fruits.
¿Te das cuenta, Azriel, de que tengo trabajando para mí a verdaderos genios, a unos hombres que han trabajado durante años en programas gubernamentales sobre guerras bacteriológicas, unos hombres que saben cosas que tú y yo ignoramos por completo? »—¿Y Europa? —pregunté—.
Azriel, do you realize the geniuses I have working for me, men who worked in government germ-warfare programs for years, men who know things you and I know nothing of?” “And Europe?” I asked.
A dos o tres calles de la piedra blanca, de donde acaso no debí moverme nunca, me encuentro con los mismos hombres que saben que no estoy muerto, los encuentro en mitad de la calle, ante una casa sembrada de geranios en la entrada, ¿la casa de quién?
Two or three streets away from the white rock, from which I should perhaps never have moved, I meet the same men who know I am not dead, I meet them in the middle of the street, before a house with geraniums growing by the door, whose house?
y cinco), pero no estaba seguro, era de esos raros hombres que saben aguantar el silencio, que pueden callar, callar, pero no para poner nervioso al interlocutor, sino para darle confianza y hacerle ver que se está dispuesto a oír más, si uno quiere decir más.
and five), but I wasn’t sure, he was one of those rare men who knows how to withstand silence, who can remain silent, but without making you feel nervous, rather, encouraging you and making it clear that he is ready to hear more, if you have more to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test