Translation for "hombre brillante" to english
Translation examples
Antes de caer enfermo era un hombre brillante a cargo de la caja fuerte.
Before he got sick... he was a pretty bright man in his cage,
Usted es un hombre brillante, Dr. Fargo.
You are a bright man, Dr. Fargo.
Harris es un hombre brillante.
Harris is a bright man.
- Este es un hombre brillante.
Hey, that's a very bright man!
¿Cómo podría uno imaginar que un cuarentón... un hombre maduro, un hombre brillante, como tú... pueda seguir viviendo una vida tan mediocre y estúpida?
At your age, how can one imagine that a 40 year old man, a mature man, a bright man like you could keep on living such a stupid, mediocre life?
Marty no era un hombre brillante.
Marty was not a bright man.
El señor Oribe es un hombre brillante.
Lord Oribe is such a bright man.
Así que, ¿por qué un hombre brillante abandona un sólido, si bien derivado, plan de mandar ántrax a través del correo a favor de envenenar vacas de leche?
So why does a bright man abandon a sound, if derivative, plan to send anthrax through the mail in favor of poisoning dairy cows?
Peter no era un hombre brillante, pero sí lo bastante listo como para saber que nunca tendría la intimidad que él deseaba con su esposa.
While he was not a bright man, Peter was smart enough to know he would never be as close to his wife as he wanted.
Richard es un hombre brillante.
Richard's a brilliant man.
Hombre brillante, ese Hirschebein.
Brilliant man, that Hirschbein.
Mi abuelo era un hombre brillante.
My grandfather was a brilliant man.
–Se lo considera un hombre brillante... –Antes...
“He’s considered a brilliant man-” “Was, was ..
—¡Sharon, eres un hombre brillante!
“Sharon, you brilliant man!”
Mi hermano es un hombre brillante.
My brother is a brilliant man.
Sí, Lewis era un hombre brillante.
Yes, Lewis was a brilliant man.
Mi hermano era un hombre brillante.
My brother was a brilliant man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test