Similar context phrases
Translation examples
verb
El Guardián se sentó a observarlo, mientras Keiro holgazaneaba desafiante en el suelo de baldosas.
The Warden sat watching, and Keiro lazed defiantly on the tiled floor.
Un perro de raza indeterminada holgazaneaba en una de las esquinas de la terraza, y cuando vio el coche que se acercaba meneó su cola rala y desaliñada.
A dog of indeterminate breed lazed on the corner of the plywood, his scraggly tail thumping as he saw the car approach.
—Es una vida dura —le dijo Simone a Sharpe cuando pasaron junto a un horno a medio construir en el que un supervisor holgazaneaba bajo un dosel entretejido y les gritaba a los niños que trabajaran más deprisa.
“It’s a hard life,” Simone said to Sharpe as they passed one half-built kiln where an overseer lazed under a woven canopy and shouted at the children to work faster.
Entre tanto, Runnemood holgazaneaba por el despacho luciendo su apostura, mientras que Thiel, demasiado estirado y adusto para resultar apuesto, se deslizaba alrededor de Runnemood y se cernía sobre el escritorio, amenazador, planeando de qué forma la torturaría con los papeles.
Runnemood, in the meantime, lazed around the room being handsome, while Thiel, too stiff and grim to be handsome, glided around Runnemood and loomed over the desk, deciding in which order Bitterblue should be tortured by the paper.
En verano siempre había gente en Finsbury Fields; algunos hacían prácticas de tiro con arco, otros jugaban a los bolos, algunos apéndices escandalosos le pegaban patadas a una pelota y la mayoría holgazaneaba durante las largas tardes, pero en invierno el frío caía como una maza, la oscuridad llegaba pronto y el toque de queda sellaba la ciudad.
In summer there were always folk on Finsbury Fields, a few shooting at the archery butts, some playing bowls or skittles, a noisy bunch of apprentices kicking a ball, and most just lazing in the long twilight, but in winter the cold clamped down and the dark came early and the curfew locked the city tight.
verb
Un grupo de jóvenes de aspecto extraño holgazaneaba con el jefe de estación.
Some idle-looking young men were lounging about with the stationmaster.
Lucinda holgazaneaba desnuda y escondida detrás de la cortina verde, todavía en un ensueño.
Lucinda idled, naked and unseen behind the green curtain, still in reverie.
Y mientras holgazaneaba, todos los martilleos y chirridos posibles emanaban de su multitud de orificios.
As it idled, every clattering, shrieking sound possible emanated from its multitude of orifices.
Un joven de unos veinte años holgazaneaba contra el muro de una casita, mirando el camino.
An idle youth of about twenty lounged against a cottage wall and watched the empty lane.
En un río helado, los vodyanoi nadaban mientras el tren holgazaneaba en sus vías.
In a cold river, the Iron Council vodyanoi were swimming, while the train idled in its strath.
Un hombre de negocios hispano que holgazaneaba junto al mostrador de recepción le clavó una mirada intensa en el pecho.
A Latin businessman idling by the reception desk was looking intently at her chest.
A veces unos campesinos atravesaban la neblina, o un buey holgazaneaba a lo lejos, donde la tierra y el cielo se fundían.
Sometimes a few farmers crossed the mist, or a bullock stood idle in the merging land and sky.
En el economato, Victor holgazaneaba y se entretenía golpeando con los talones la nevera empotrada bajo la encimera.
In the larder section Victor was idling, kicking his heels against the under-the-worktop fridge.
Tulo chasqueó los dedos hacia un mocoso de mirada despierta que holgazaneaba en una esquina. —¡Oye, tú!
Tullus clicked his fingers at a sharp-eyed urchin who was idling on a street corner. ‘You!
Al otro dia, mientras holgazaneaba detrás de las cocinas exteriores, Thomas atisbó a un viejo perro medio tullido husmeando afanosamente entre los desperdicios.
The next day, while idling behind the outer kitchens, Thomas spied a half-crippled old dog foraging for garbage.
verb
Había un muchacho que holgazaneaba.
There was a boy loitering about.
Sin embargo, nadie paseaba por los jardines, ni holgazaneaba en las tumbonas, ni esperaba en el porche.
But no one walked in the grounds or loitered on the benches or waited on the porch.
Aquí esta Bonihatch; él también es extranjero en Malacia, y un buen hombre. Se refería a uno de los aprendices, que holgazaneaba en mangas de camisa.
Here's Bonihatch — he's foreign to Malacia too, and a good man.' He made reference to one of the apprentices, who loitered up in shirt-sleeves.
Pasaron frente a Caesar, que holgazaneaba junto a un cobertizo con un grupo de peones jóvenes, tallando un trozo de madera con la navaja.
They passed Caesar, who loitered by one of the work sheds with a group of young hands, carving a piece of wood with his knife.
Al pie de la escalera holgazaneaba un grupo de niños de la calle, el mayor de los cuales debía de ser por lo menos cuatro o cinco años menor que Liir.
At the base of the wide stairs loitered a group of urchins, the oldest at least four or five years younger than Liir.
—Es uno de nuestros franquiciados —le advirtió Gazson Magnut en referencia al pretencioso hombre que holgazaneaba en el hangar de la Sí, señor en la Estación Imperial.
“He’s one of our franchisees,” Gazson Magnut said, speaking of the pompous-looking man currently loitering on the floor of the hold the Yes, Sir was operating out of in the imperial station.
Cuando bajaba la loma, a mitad de camino, allí donde hay una hornacina de la Virgen en el muro de la calle, el viejo vendedor de periódicos de Petar holgazaneaba con el astroso perro a sus pies.
Halfway down the hill, where a shrine to the virgin stands within the street wall, Petar's old news-vendor loitered, his shabby dog at his feet.
El sol aún no se alzaba y una pálida estrella aún holgazaneaba por el cielo, pero la noche se había desvanecido en un gris fantasmal, y el velero parecía flotar sobre la superficie de una nube.
The sun had not yet risen and one pale star still loitered in the sky, but the night had thinned to a ghostly grey, and the ketch seemed to float on the surface of a cloud.
El primer endémico que vi, un Semillero Azulillo que holgazaneaba junto a uno de los caminos cercanos a la granja, era un pájaro precioso, gris azulado con el cuello naranja, y pasé unos cuantos minutos admirándolo con mis binoculares, aunque la felicidad que me producía verlo llegaba inexorablemente envuelta en el jueguecito de números que me ocupaba: un endémico menos, veintisiete pendientes.
The first endemic I saw, an Orangequit loitering by the road below the farm, was a handsome, gray-blue, orange-throated bird, and I spent some minutes admiring it through my binoculars, but my happiness in seeing it was undeniably bound up in the numbers game that I was playing: one endemic down, twenty-seven to go.
verb
Intentó que perseverara con la RSG cuando el chico holgazaneaba, diciéndole: «Pakamile, está lloviendo en la granja» o bien «El sol brilla hoy sobre la granja, Pakamile, ¿sabes lo que eso significa?». Entonces el muchacho le contestaba: «Sí, Thobela, las plantas crecen con la clorofila», y él se reía y le decía: «Así es, la hierba verdea, se endulza y alcanza cierto grosor y el ganado la cortará de raíz».
He kept Pakamile on the go with RSG when the boy dawdled, saying, “Pakamile, it’s raining on the farm,” or “The sun is shining on the farm today, Pakamile, you know what that means?” And the boy would say, “Yes, Thobela, the plants are growing with chlorophyll,” and he would laugh and say, “That’s right, the grass is getting green and sweet and fat, and the cattle are going to swish their tails.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test