Translation for "hogareño" to english
Translation examples
adjective
4. La Ley mencionada incluye en el concepto de discapacidad la garantía del disfrute pleno del derecho a la vida de las personas con discapacidad, la garantía de sus derechos, su inclusión en la sociedad, su plena participación en la sociedad y el ejercicio efectivo de la igualdad mediante el hincapié en sus derechos a que se les imparta enseñanza en escuelas regulares y a vivir en la comunidad, el aumento de servicios para apoyar sus actividades sociales y el desarrollo de centros residenciales de pequeñas dimensiones y carácter hogareño.
The above-mentioned Acts include in the concept of disability the guarantee of the full enjoyment of the right to life by persons with disabilities, the guarantee of their rights, their inclusion in society, their full social participation, and the realization of equality by emphasizing their rights to receive an education in regular schools and live in the community, increasing services to support their social activities, and developing small-sized and homelike residential facilities.
No puedo pensar en nada más digno y hogareño... que sentarse en frente de la chimenea y tener a alguien leyéndome un buen libro.
I can think of nothing more dignified and homelike... than sitting in front of a fireplace and having someone read a fine book to me.
La esquina del patio donde está enterrado Tyke será un nuevo y fragante santuario, haciendo mi casa más hogareña de alguna manera.
The corner of the yard where Tyke is buried will be a new and fragrant shrine, making my home more homelike somehow.
Dónde y Ben fue a todas las tiendas de segunda mano, E hizo su lugar parece tan hogareña.
Where you and Ben went to all the thrift shops, and made your place look so homelike.
Todo es cómodo, tranquilo y hogareño.
Everything is so comfortable and restful and homelike;
–No queda muy hogareño -comentó Mary.
“Not very homelike,” Mary commented.
No era nada lujosa, pero estaba limpia y reinaba una atmósfera hogareña.
It was by no means luxurious, but it was clean, and had a homelike air.
Algo más hogareño que la habitación que yo había alquilado.
Something more homelike than the hall bedroom I had rented.
Ese día, en el asilo, se experimentaba una sensación de calor y de ambiente hogareño.
There was a warm, homelike feeling about the poorhouse today.
El canto de la olla era tan hogareño como el ronroneo de un gato frente al fuego.
The singing teakettle was as homelike as the purring of a cat in front of a fireplace.
El olor a turba quemada era cada vez más intenso…, un aroma extrañamente hogareño.
The smell of burning peat grew stronger - a strangely homelike scent.
adjective
No hemos terminado con nuestra charla hogareña.
We haven't finished our little fireside chat.
En la segunda, la hogareña, es perfectamente consciente de lo que tiene y de lo que es;
In the second, the fireside picture, there is expressed consciousness of what he has and what he is;
Lo peor que podría pasar es que ella se hiciera con mi ejemplar de Conversaciones hogareñas en la época de la Reina Isabel.
The worst that could happen would be if she got hold of my private copy of Fireside Conversation in the Age of Queen Elizabeth.
—A él le gustaba el invierno. —Tras una leve vacilación, se puso a recitar—: «Te corono rey de los íntimos deleites, de los placeres que se experimentan a la vera del fuego y de la dicha hogareña, etcétera».
‘He liked winter.’ She hesitated, then recited, ‘ “I crown thee king of intimate delights, Fireside enjoyments, home-born happiness” and so forth.’
adjective
se transformó en un hombre hogareño.
He turned out to be a stay-at-home.
En la Tierra sólo viviría el aburrido prototipo de hombre hogareño.
Only the dreary stay-at-home types would live on Earth.—
Los poetas hogareños convirtieron aquello en la hermosa lírica de la gloria y el sacrificio.
The stay-at-home poets turned it to pretty lyrics of glory and sacrifice.
Con estas riquezas, tu marégna Fiordelisa puede deslumbrar a los comerciantes de espíritu hogareño y estimular su apetito.
With those riches, your Maregna Fiordelisa can dazzle the stay-at-homes and whet their appetite.
Tal vez tampoco estaba tan mal una vida como la de su padre, con una esposa encantadora y hogareña.
Maybe a life like his father’s, with a sweet little stay-at-home wife, wouldn’t be so bad?
Me encanta el hecho de tener una madre hogareña, pero recuerdo cómo estaba cuando nos hicimos mayores.
I love the fact that I had a stay-at-home mom, but I remember the way she was once we were grown.
En un mundo cabeza abajo como aquél ¿podía el vacilante, timorato y hogareño Cicerón suponer una amenaza para César?
In such a world turned utterly askew, could the vacillating, timorous, stay-at-home Cicero pose a genuine threat to Caesar?
era de carácter hogareño, pero resultaba agrádable pensar que algunas de sus babosas podían ser saboreadas en los más altos círculos sociales…
he was a stay-at-home sort himself, but it was nice to think that some of his slugs would be relished in the highest social circles ...
El argumento que esgrimí fue que hay dos clases de mentalidades; la aventurera, el tipo inquisitivo, y el hogareño, que está encantado de quedarse sentado en su jardín.
The argument I brought forward was that there are two kinds of mind—the adventurous, inquisitive types and the stay-at-homes who’re quite happy to sit in their own back-gardens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test