Translation for "historias" to english
Translation examples
noun
marcarán un hito en la historia de la Corte, e incluso en la historia en general.
will constitute milestones in the history of the Court, if not in history per se.
La historia del Myanmar moderno es semejante a la historia del Tatmadaw.
The history of modern Myanmar is synonymous with the history of the Tatmadaw.
La historia de la humanidad es la historia de la libertad.
The history of humankind is the history of liberty.
V. Enseñanza de la historia e historias
V. Teaching history, teaching histories
Enseñanza de la historia e historias
Teaching history, teaching histories
Pero la historia no acaba aquí, es un proceso de la historia.
But this is not the end of history: this is a process of history.
c) Asegurar que la historia no se limite a la historia política;
(c) Ensuring that history is not limited to political history;
Por lo tanto, no representan la historia sino la usurpación de la historia.
They do not, therefore, represent history, but a usurpation of history.
372. En los nuevos programas de historia se presenta la historia de la inmigración como parte integrante de la historia nacional y europea.
The new history syllabuses present the history of immigration as an integral part of national and European history.
Historias que llegaran a la historia.
Histories that arrived to the history.
Mi libro de historia pasó a la historia.
My history book is history.
Historia de U.S., historia mundial, historia del lenguaje.
U.S.- - U.S. history, world history, the history of language.
- Esa es la historia escocesa, nuestra historia!
- That's Scottish history, our history!
O no historia antigua, pero historia.
Or not ancient history, but history.
- Porque reescribe la historia... mi historia.
Because she's rewriting history-- my history.
La historia de Paranor era la historia de los druidas, la historia de sus antepasados.
The history of Paranor was the history of the Druids, the history of his forebears.
estás haciendo historia. —¿Historia?
it's making history." "History?"
No había otra historia que la historia de Piteo.
There was no history except Pitco history.
¡Historia, no! —¿Qué le pasa a la historia?
‘Oh no, not History!’ ‘What’s wrong with History?’
Pero la Historia... Ah, la Historia es otra cosa.
But history…ah, history is different.
noun
Esta es su historia ...
This is their story ...
Sin embargo, los últimos documentos esporádicos de esa Conferencia en 1937 relatan una historia demasiado familiar, una historia de proceso, una historia de separación, una historia de acuerdos esquivos, y todo ello en el peor momento posible.
However, the final desultory documents of that Conference in 1937 tell an all too familiar story, a story of process, a story of disengagement, a story of elusive agreement and all occurring at the worst possible time.
La cuestión principal es saber cómo se pueden transformar las historias de pobreza en historias de desarrollo y éxito.
The core issue was how to change stories of poverty into stories of development and success.
Esta es la historia.
This is the story.
Pero esto no es el fin de la historia.
But that is not the end of the story.
- La "historia del mes"
the "story of the month"
Ahí terminó la historia.
End of story.
Esa historia no ha terminado.
That story is not over.
Estas historias no son poco comunes.
These stories are not unusual.
- Gran historia, Sah, gran historia.
- Great story, Sah, Great story.
- Larga historia. - ¿Qué historia?
Long story. What story?
Su historia... es nuestra historia.
Their story,... is our story.
La Historia es la Historia de todos nosotros.
The Story is the Story of us all.
Sus historias son las historias reales.
Their stories are the real stories.
Tu historia es nuestra historia… (señala a LETA) Nuestra historia.
Your story is our story . . . (gesturing to LETA) Our story. LETA
No es mi historia. No es la historia de Isabella.
This is not my story, not Isabella’s story.
¿Era su historia la historia de un fantasma?
Was her story the story of a ghost?
—El resto de la historia. —¿Qué historia?
‘The rest of the story.’ ‘What story?’
Era como una historia dentro de una historia.
It was like a story about a story.
Hay historias y más historias que contar.
There is story upon story to tell.
noun
Citando a Charles Dickens "Fue el mejor de los tiempos, fue el peor de los tiempos" (Historia de dos ciudades).
To quote Charles Dickens, "It was the best of times, it was the worst of times." (A Tale of Two Cities)
Esto es imperialismo del viejo estilo y la historia es antigua.
This is old-style imperialism and the tale is an ancient one!
Esta cifra entraña una historia de terribles sufrimientos.
Behind this figure is a tale of untold suffering.
En realidad, parece que se tratara de la historia de dos planetas diferentes.
Truly, it is as if it were a tale of two planets.
Permítaseme que ilustre esta cuestión con una historia folclórica.
Allow me to illustrate this with a folk tale.
Si miramos más allá de la minoría blanca, el país se convierte en una verdadera “historia de dos ciudades”.
Look beyond the white minority, and the country is seen to be truly "a tale of two cities".
Espero sinceramente que al final de mi servicio pueda tener una historia más positiva que contar.
I sincerely hope that I will be able to leave here with a more positive tale to tell.
Una vieja historia.
An old tale.
¡Historia de Interés!
Tale of Interest!
¡Historias de viejas!
Old wives' tales!
Una historia dentro de una historia.
A tale within a tale.
Una historia aterradora.
A frightening tale.
¡Toda una historia!
Quite a tale.
Su terrible historia
Her terrible tale
¿Quién es la víctima principal en esa historia? —¡En esa historia!
I wonder who is the greatest victim in that tale?" "In that tale!"
—¿Qué historia es esta?
What tale is this?
La historia empezó, como muchas historias han empezado, en Muro.
The tale started, as many tales have started, in Wall.
—Es otra de esas historias.
Some tale or other.
–Es una historia complicada.
“The tale is complex.”
Una historia de represión
A tale of repression.
Es toda una historia.
Quite a tale it is.
Había una advertencia en esa historia.
A cautionary tale, that.
noun
La historia lo demuestra.
The record speaks for itself.
Historias clínicas e información
Medical records and information
Historias clínicas electrónicas
Electronic Patient Records (EPR)
A ellos les digo que repasen la historia.
To them, I say "look at the record".
Lo mismo ocurre con las historias médicas.
The same was true of health records.
Examen de las historias clínicas.
Review of Medical Records.
7. Historia clínica del niño.
The child's health record
La historia demuestra
The record shows
Mi historia clínica.
My medical records.
- ...a las historias clínicas.
- to their medical records.
Su historia clínica.
Her medical records.
Veamos su historia.
Let's check her records.
Las historias son privadas.
The records are private.
- Sí, la historia pública.
The public record.
¿Qué dice la historia?
What do the records say?
Su historia era demasiado negra.
Their record was too black.
Pym, Historias y Archivos».
Pym, Narratives and Records.
Comprobaron su historia dental.
“They used dental records.”
noun
Debemos relegar al pasado esta oscura página de la historia.
We must relegate that dark legacy to the past.
Todos estamos familiarizados con la historia de la Convención, en particular con su historia más reciente.
We are all familiar with the history of the Convention, particularly that of the recent past.
Sin embargo, quedan las heridas de la historia pasada.
Nonetheless, the wounds of the past remained.
Precisamente esa es la lección que surge de la historia de los fracasos de las negociaciones en el pasado.
That was the lesson to be drawn from the rupture of talks in the past.
Historia para siempre
Gone past forever
Y teníamos historia.
And we had a past.
Conozco tu historia.
I'm aware of your past.
Eso es historia.
It's all in the past.
- Ya es historia.
- It's past.
Nah, todo eso es historia.
— Naw, that's aw past now.
Y, en todo caso eso es ya historia pasada.
"And it's all past, anyway.
¡El mareo había pasado a la historia!
Sea-sickness was a thing of the past!
noun
¡Chico, que historia!
Boy, what a yarn.
Qué buena historia.
That's a great yarn!
Yo empecé a contar historias.
I spun the yarn.
¡Te has perdido toda una historia!
You're missin'a swell yarn.
Tú eres el coleccionista de historias.
You're the yarn collector.
Amo tus historias.
I love your yarns.
Me encanta su historia.
I love your yarn.
Seguro, inventa una historia!
Sure, spin a yarn!
Es una historia fantástica.
It's a fantastic yarn.
Gran historia, escucha.
Great yarn, listen.
Pero mi historia se va a sostener.
But my yarn will stick.
Se pasó la cena contando historias, y a cada historia que contaba se volvía más tierno, más comprensivo, más romántico.
All through the meal he told yarns, with each yarn growing more tender, more sympathetic, more romantic.
Algunas de sus historias extravagantes son un poco caóticas y reiterativas.
Some of the yarns ate a bit disordered and repetitive.
«Una historia sensacional», el Panzerstadt Coblenz Advertiser;
‘A rattling good yarn’ — the Panzerstadt Coblenz Advertiser.
«Una buena historia», Shingo estuvo tentado de decirle.
‘A good yarn,’ Shingo had wanted to say.
Hoppy estaba contando alguna de sus historias, pero ¿a quién?
Hoppy was telling a yarn of some sort, but to whom?
Nan creyó cada palabra de esta historia ridícula.
Nan believed every word of this preposterous yarn.
No, le parecía una buena historia de acción, con ritmo rápido.
No, it seemed to him a good, fast-paced action yarn.
Tenía montones de historias que contar, por lo general sobre episodios triviales.
He was full of yarns, usually about trivial episodes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test