Translation for "historia negra" to english
Historia negra
Translation examples
black story
¿Puedo contarte una historia negra acerca de mi primer marido.
Now, I could tell you a black story about my first husband.
El Programa de Premios Mathieu Da Costa, iniciado en 1996 en asociación con la Federación de Maestros Canadienses, conmemora la designación oficial del Mes de la Historia Negra (febrero).
The Mathieu Da Costa Awards Program, launched in 1996 in association with the Canadian Teachers' Federation, commemorates the official designation of February as Black History Month.
82. El programa de los premios Mathieu da Costa fue anunciado por el Ministerio del Patrimonio Canadiense y el Secretario de Estado (Multiculturalismo) (Condición Jurídica y Social de la Mujer) en febrero de 1996, para celebrar la designación oficial por el Parlamento del Canadá del mes de febrero como Mes de la Historia Negra.
The Mathieu Da Costa Awards Programme was announced by the Minister of Canadian Heritage and the Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women) in February 1996 to mark the Parliament of Canada's official designation of February as Black History Month.
- participando en diversas campañas, incluidos el Año de la Armonía Racial, el Mes de la Historia Negra y el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial;
Participating in various campaigns including the Year of Racial Harmony, Black History Month, and the International Day for the Elimination of Racial Discrimination;
Es la clase de Historia Negra.
This is Black History.
- ¿Es Mes de Historia Negra?
is it Black History Month?
Es el mes de la historia negra.
It's Black History Month.
Podemos escribir la historia negra.
We can write black history.
Tienes un grado en historia negra.
You minored in black history.
Un chico, que no manifestaba un conocimiento especial de la historia negra, tenía una pesadilla recurrente en la que lo colgaban de una farola y lo descuartizaban.
One boy, who evinced no particular knowledge of black history, had a recurring nightmare that he was being hung from a lamppost and dismembered.
Dos años más tarde, en un artículo iracundo sobre la historia negra, no veía posibilidades de cambio, tan solo razones para el cambio.
Two years later, in an angry essay about black history, he saw no possibility of change, merely excuses for change.
Para ellos la Educación Sexual era un ejercicio inútil, un poco como el Mes de la Historia Negra para los chavales blancos. —Su nombre de verdad —dijo Buscapleitos— era «Terciopelo». Kevin escuchó.
“For them, Sex Education was a pointless exercise, kind of like Black History Month is for white kids.” “Her real name,” Troublemaker said, “was ‘Suede.’” Kevin listened.
Yo tenía claras algunas cosas: el hecho, por ejemplo, de que la violencia que atenazaba al país y que tan flagrantemente se exponía durante el Mes de la Historia Negra, y la violencia íntima del «¿Qué, negro, qué pasa ahora?» estaban relacionadas.
Some things were clear to me: The violence that undergirded the country, so flagrantly on display during Black History Month, and the intimate violence of “Yeah, nigger, what’s up now?” were not unrelated.
Malcolm no me apelaba por amor a la violencia, sino porque en mi vida nada me había preparado para entender el gas lacrimógeno como salvación, que era como lo entendían aquellos mártires del Movimiento por los Derechos Civiles que estudiábamos en el Mes de la Historia Negra.
Malcolm made sense to me not out of a love of violence but because nothing in my life prepared me to understand tear gas as deliverance, as those Black History Month martyrs of the Civil Rights Movement did.
Resistiendo el impulso de encender el teléfono, Shasta se acordó de la brillante escritora Zora Neale Hurston, a la que había leído en el Mes de la Historia Negra, y que había afirmado que los afroamericanos se presentaban con las siguientes graduaciones: Amarillo subido Amarillo
Resisting the urge to power up her phone, Shasta recalled the brilliant writer Zora Neale Hurston from Black History Month, who said African Americans come in High yellow Yellow
Me dio la impresión de que sus posibles votantes en realidad no pensaban en mi madre y Miriam como amantes, sólo eran aquellas dos señoras tan majas de Willesden que habían salvado el antiguo cine y luchado por ampliar el polideportivo y establecido el Mes de la Historia Negra en la red de bibliotecas locales.
I got the sense that her constituents did not really think of my mother and Miriam as lovers, they were simply those two nice Willesden ladies, who had saved the old cinema and fought to expand the leisure center and established Black History Month throughout the local libraries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test