Similar context phrases
Translation examples
noun
Creemos que tenemos que hacer hincapié en gente más joven que tú para que tu iglesia crezca de una forma saludable.
Let us think that we must make emphasis in people younger than you so that your church it grows of a healthful form.
Algunas personas han visto esto como una provocacion particular de por que el Buda hace hincapie en el sufrimiento.
Some people have seen this as a particular trigger for the Buddha's emphasis on suffering.
¡Para empezar, se hace demasiado hincapié en la seguridad!
For one thing there's too much emphasis on safety.
Mejores atletas, becas a ex alumnos, más hincapié en los estudios.
And better athletics, and alumni job assistance, and an emphasis on academics.
Parece ser que Wright ocultó la cinta para hacer hincapié político en las posibilidades de error en casos de pena capital.
Parece to be that Wright hid the tape to do political emphasis in the possibilities of error in cases of capital punishment.
No haré hincapié, sin embargo, en estas descripciones.
My emphasis will not be, however, on such descriptions.
Yo y uno de los Residentes objetamos que se hiciera hincapié en la muerte.
I and one other Resident objected to the emphasis on death.
Repetí mi mensaje, haciendo hincapié en «perro».
I repeated my message, placing special emphasis on “dog.”
Siempre haciendo hincapié en nuestras capacidades y nuestros conocimientos de base.
Always, the emphasis was on our own capabilities and knowledge base.
Y ese hincapié tiene su razón de ser, pues hay en juego algo más que un problema sanitario.
It is a correct emphasis, for more than a problem of sanitation is involved.
En casa de Cicerón también se hace mucho hincapié en la retórica, en la gramática y en la oratoria.
There is also a great emphasis on rhetoric, grammar, and oratory in the house of Cicero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test