Translation for "hijo del amor" to english
Hijo del amor
Translation examples
son of love
Decía hijo, y amor, decía hogar.
Saying son, and love, saying home.
Al principio no había sentido nada por su hijo; ni amor ni odio, no pertenecía a su vida.
At first, he had no feelings for his son, neither love nor hatred, the child was simply not a part of his life.
—Ser hijo tuyo, amor mío, no es nada fácil para un muchacho. —Vas a decirme que no soy buena con él —se enfureció ella.
Being your son, my love, is not the easiest of tasks for a young man, he had told her, making her bridle furiously. You think I am not good to him.
«Amo mi honor más que cualquier otra cosa en el mundo…» «Y Dios amaba tanto al mundo que le ofreció su único hijo…» El amor sexual es amor, ciertamente.
"I could not love thee, dear, so much, loved I not honor more." "For God so loved the world, he gave his only begotten son . Sexual love is love, certainly.
Pero pienso en mi Madre… cuyo amor se me antoja semejante a un perfume sofocante… Sí, eso era «amor» (por ambas partes), un sentimiento devorador y potencialmente asfixiante… como el amor que sentía Sylvia por su hijo… aunque amor al fin y al cabo… El recuerdo siempre abrasador de mi Padre, emergiendo… «querido»… de las cenizas de ese odio primero… Sin embargo sé muy bien que no es esta la emoción a la que Jeremy se refiere.
           But I think of my Mother—her love like a stifling perfume.... Yes, that was “love”—on both sides—a devouring potentially choking thing—like Sylvia’s love for her son—but love nonetheless.... The always-scorching memory of my Father, emerging—“loved”—out of the ashes of that early hatred.... Yet I know that this is not what Jeremy means.            He had pushed my thoughts into an area I preferred to leave unexplored.
Eso era antes de que las enfermedades se sucediesen cada vez con mayor rapidez y los doctores no alcanzaran a explicarse la debilidad creciente del muchacho, su poca resistencia ante las infecciones, el desgaste incomprensible de su sistema inmunológico, y lo que no decían los médicos, lo que decía sólo Laura Díaz, mi hijo tiene que cumplir su vida, de eso me encargo yo, no me importa nada, la enfermedad, las medicinas inútiles, los consejos médicos, lo que yo debo darle a mi hijo es todo lo que mi hijo debería tener si viviera cien años, yo le voy a dar a mi hijo el amor, la satisfacción, la convicción de que no le faltó nada en los años de su vida, nada, nada, nada…
That was before the sicknesses followed one after the other ever more rapidly, and the doctors could find no explanation for the boy’s increasing weakness, his low resistance to infection, the incomprehensible wearing down of his immunological system, and what the doctors didn’t say, what only Laura Daz said, my son has to live out his own life, I’ll see to that, nothing—not sicknesses, not useless medicines, not medical advice—matters to me, what I must give my son is everything my son should have if he were going to live for a hundred years, I’m going to give my son the love, the satisfaction, the conviction that he lacked nothing in the years of his life, nothing, nothing, nothing.
El hijo del amor fue criado por una hermana solterona.
Love child raised by old - maid sister.
Unos decían que era un hijo del amor que había sido abandonado en la calle;
One story was that he’d been a love child who’d been abandoned in the streets.
Había dado a luz a un hijo del amor y su marido la había arrojado de su casa.
She had given birth to a love child, and her husband had thrown her out of his house.
O «Mi pequeño hijo del amor». Y el niño mide un metro ochenta y dos. Es repugnante.
That or “my little love child”, and he’s six foot tall. it’s utterly sickening.’
Por otra parte, le horrorizaba la perspectiva de separarse aunque sólo fuera temporalmente de Esmond, su hijo del amor.
On the other hand, the prospect of parting even temporarily with her love child Esmond appalled her.
El hijo del amor muestra claramente su «noble linaje»: es un héroe semidivino con un misterioso nacimiento.
The love child clearly shows “noble descent”: he is a half-divine hero with a mysterious birth.
Y así nació el último dios, el Bastardo, hijo del amor de la diosa y el demonio de la gran alma.
And so was born the last god, the Bastard, love child of the goddess and the great-souled demon.
Si a él no se le hubiera ido la olla, no habría tenido que enviar a su hijo del amor a casa de Belinda.
If he hadn’t gone off his head she wouldn’t have had to send her love child to stay with that dreadful Belinda.
Es un hijo del amor, mi cariñito, un verdadero hijo del amor», un término que había sacado de La mayoría de edad de Esmond, una novela firmada por Rosemary Beadefiel, pero compuesta por doce escritores diferentes, cada uno de los cuales había redactado un capítulo.
He is a love child, my sweet darling boy, a true love child,’ a term she had picked up from The Coming of Age of Esmond, ostensibly by Rosemary Beadefield but actually composed by twelve different writers each of whom had written a chapter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test