Translation for "hijas" to english
Translation examples
noun
:: Hijos de Hamzah Ibrahim - hijos de Said Samarah - hijos de As`ad Al-Haddad (desplazados: hijos de Fa`iz Al-Qal`ani) - hijos de Jamil Husayn Rida - hijos de Sa`id Khattar - hijos de Ali Al-Shufi - hijos de Ali Ibrahim - hijos de Najib Dhib Burayk (al este de Masil)
:: Sons of Hamzah Ibrahim -- sons of Said Samarah -- sons of As`ad Al-Haddad (displaced persons: sons of Fa`iz Al-Qal`ani) -- sons of Jamil Husayn Rida -- sons of Sa`id Khattar -- sons of Ali Al-Shufi -- sons of Ali Ibrahim -- sons of Najib Dhib Burayk (east of Masil)
:: Hijos de Mansur Abu Jabal - hijos de Hassan Mahdi Fakhruddin
:: Sons of Mansur Abu Jabal -- sons of Hassan Mahdi Fakhruddin
:: Hijos de Sulayman Salman Ibrahim - hijos de Bahjat Al-Halabi - hijos de As`ad Al-Halabi
:: Sons of Sulayman Salman Ibrahim -- sons of Bahjat Al-Halabi -- sons of As`ad Al-Halabi
a) Preferencia por los hijos varones - Esta práctica entraña el trato preferencial de los padres a los hijos varones.
Son preference - The practice of son preference involves the preferential treatment by parents of male children.
Hijos de puta. ¡Hijos de puta!
Sons of bitches. Sons of bitches!
Hijos de...hijos de borrachos.
Sons of...sons of drunks.
y los hijos de sus hijos.
and his sons' sons!
Mis hijos... mis revoltosos hijos.
Ah! My sons. My rebellious sons.
Y los hijos de los hijos de los hijos de tus hijos... lo seguirán cuidando.
And your son's son's son's sons... will take care of it boy.
Los hijos de Esaú, los hijos de Ham, ¡pero no los hijos de Jacob, los hijos de Set!
The sons of Esau, the sons of Ham, not the sons of Jacob, the sons of Seth!
Hijos de… Hijos de… Hijos de Teuth, Hijos de Macarius, hijos de puta. —Se giró para mirarme—.
Sons of... Sons of... Sons of Teuth, Sons of Macharius, sons of bitches.’ She glanced round at me.
Y esperan todavía, mientras los hijos —y los hijos de estos hijos— se acuerden.
They wait still, as long as the sons—and the sons of those sons—remember.
Venga a mis hijos… a los hijos de Tharasmund.
Avenge my sons-the sons of Tharasmund.
Se dirigían hacia el río en carretillas impulsadas por sus hijos y los hijos de sus hijos;
They made their way to the river in wheel-barrows, pushed by their sons and their sons' sons;
Los Hijos eran los verdaderos hijos, por supuesto.
The Sons were the real sons all right.
noun
c) Prestación por hijos a cargo (Ley sobre Prestaciones por Hijos a cargo);
(c) Child Allowance (Child Allowance Law);
Prestación por crianza de los hijos, licencia para criar a los hijos
Child-raising benefit, child-raising leave
Los hijos naturales tendrán los mismos derechos que los hijos legítimos.
A child born out of wedlock shall have the same rights as a child born in wedlock.
I. Prestaciones por hijos y prestaciones complementarias por hijos:
I. Child Benefit and Child Benefit Supplement:
Esos hijos tienen los mismos derechos que los hijos legítimos.
Such a child has the same rights as a legitimate child.
La asistencia económica para que los padres críen a sus hijos comprende una prestación por hijos a cargo, basada en la Ley sobre Prestación por Hijos a Cargo; una prestación para crianza de los hijos, basada en la Ley sobre la Prestación para la Crianza de la Prole, y una prestación especial para crianza de los hijos basada en la Ley relativa a la concesión de la prestación especial para la crianza de los hijos.
Economic assistance for parents raising children includes a child allowance, which is provided based on the Child Allowance Law, a child-rearing allowance, based on the Child-Rearing Allowance Law, and a special child-rearing allowance, based on the Law Concerning the Provision of the Special Child-Rearing Allowance.
17. Los artículos 77 y ss. regulan la atribución, según modalidades precisas, del apellido a los hijos legítimos, los hijos no reconocidos, los hijos legitimados, los hijos naturales o los hijos adoptados.
17. Articles 77 et seq. address the different procedures for giving a family name to: a legitimate child; a child whose paternity has been denied; a legitimized child; an illegitimate child; and an adopted child.
Hijos de David.
David's Child.
Hijos, mujer, madre...
Child, wife, mother...
No tienes hijos.
You have no child.
Gracias, hijas mías.
Thank you, my child.
Una esposa, hijos...
A wife, child...
Perdonadme, hijos míos.
My child, forgive me.
No tengo hijos.
I have no child.
"¡Los hijos de Femi!"
"Femi's child!"
¡Vengan, hijos míos!
Eat well, my child.
No tenemos hijos.
We are without child.
No tienes hijos. Tu hermano no tiene hijos.
You don’t have a child. Your brother has no child.”
(Los hijos, ¿cuáles hijos?) —¡Oh, tonto!
(Alas the child whose child?) "Ah, silly!"
—¿Qué será de nosotros, Asunawa, si luchan Hijos contra Hijos?
What will happen to us, Asunawa, if Child fights Child?
–Ni marido ni hijos.
“No husband, no child.”
Pero no padres e hijos.
But not parent and child.
Sin casarse, sin hijos.
Not married, no child.
noun
Desde antiguo Werblin Sonny pagó $ 400,000 a Joe Namath en el 66 Los hijos de puta han llegado más codiciosos.
Since old Sonny Werblin paid $400,000 to Joe Namath in '66 the bastards have gotten greedier.
Si ustedes descubrieran quién mató a Michelle Davies, podrían hacer lo mismo, hijos.
If you´d found out who murdered Michelle Davis, you´d be able to do the same thing, sonny.
Mis dos hijos por allí Alton y Sonny son grandes seguidores tuyos.
My two boys over there, Alton and Sonny, big fans of yours.
Sonny, su novia y dos de los hijos de esta dormían plácidamente una madrugada cuando a eso de las dos tuvieron la sensación de que su vivienda explotaba.
Sonny, his girlfriend, and a couple of her kids were asleep at 2:00 a.m. when the house seemed to explode.
Con la abuela. Si te necesito para algo, ¿puedo llamarte?, preguntó Richard. Desde luego, hijos míos, dijo el señor Darwin.
With Grandma. If I need to see you about anything, said Richard, could I? Sure, sonny boys, said Mr. Darwin.
Había pensado en llevar a Venables, pero Sonny ya había hecho suficiente y, además, tenía mujer e hijos y le faltaba poco para la jubilación.
He had thought about bringing Venables, but Sonny had done enough and he also had a wife and kids and was getting ready to retire.
Fred dudó, haciendo votos fervientes para que apareciera otro coche en cualquier dirección, pero excepto su propio coche y el del sheriff, estacionado más allá de la barrera, la carretera seguía desierta. —Será mejor que os marchéis, hijos —dijo el agente.
Fred hesitated, praying for another car to come along from either direction; but except for their car and the deputy’s squad car, parked on the shoulder beyond the barrier, the road remained deserted. “Better get going, sonny,”
noun
Todo hombre tiene que luchar por su esposa e hijos antes que en esta guerra.
Every man may have to fight for wife and bairn ere this war is over.
Los libros son como mi esposa e hijos y una buena compañía, al igual que ese perro para ti.
And bools are wife and bairns to me and as good company as that wee beast is to yourself.
No negarás el derecho que tiene el padre sobre sus hijos.
You don't deny the right of a father to his own bairns, would you? - But
Simplemente se van y tienen hijos. ¿Qué es...?
They just go off and have bairns. What's...?
¿Por qué la gente no nos puede ayudar a criar a nuestros hijos en lugar de quitárnoslos?
Why can't people help we to bring up our bairns, instead of taking them off us?
Iba a robarte a tu esposa y tus hijos...
He was going to steal your wife and your bairns...
Es una mujer nerviosa que ya tiene demasiados hijos.
She's a frachety woman with too many bairns as it is.
Para que no estuviera solo. Sin hijos.
So that I wouldn't be alone with all my bairns gone.
¿Estaba en la carpa con la esposa e hijos?
Was he in the tent with the wife and bairns?
Darte hijos, quiero decir.
Give ye bairns, I mean.
Yo, a su edad, ya tenía tres hijos.
I had three bairns by the time I was her age.
Sus hijos lo son todo para él, y en particular nuestro hombrecito.
“His bairns mean everything to him—and especially our wee man.”
Jane debería tener esposo e hijos que llenaran su vida.
Jane should have a husband and bairns to fill her life.
Me cuenta que trabaja en un restaurante y que tiene mujer e hijos en Italia.
He tells us that he’s workin in a restaurant and that he’s goat a wife n bairns back in Italy.
Las mujeres dejaron de llevar a sus hijos, aunque a veces acudían a verla ellas mismas, siempre en secreto.
And the women stopped taking their bairns up there, though they’d go sometimes themselves, quietly, in secret.
Mis padres no tuvieron más hijos aparte de mí, así que pensé que quizá... bueno, pensé que quizá fuera un hijo bastardo de la hermana de mi padre.
My parents didna have any bairns besides me, so I thought there was maybe—well, I thought I was likely a bastard born to my father’s sister.
Claire había dicho que quizá fuera la sangre lo que había hecho que murieran todos los hijos del joven Ian —la sangre de él y su mujer mohicana no hacían buenas migas— y que quizá fuera distinto con Rachel.
She’d said it was maybe the blood that had made Young Ian’s bairns all die—the blood not matching betwixt him and his Mohawk wife—and that maybe it would be different with Rachel.
—Así que —dijo al cabo, volviéndose para mirarme— le dije a Maggie que rezaría por ello, y me pareció que si ella podía soportarlo por el bien de su esposo y sus hijos, no debía decir nada.
she said at last, turning to look at me, “I said to Maggie that I’d prayed about it, and it seemed to me that if she could bear it for the sake of her man and her bairns, she should say nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test