Translation for "heredero" to english
Translation examples
noun
Herederos legitimarios
Allowances for heirs
Derechos del heredero.
Rights of the heir.
Si los herederos se comprometen a garantizarla, el juez designará al heredero al que se le concederá.
If the heirs undertake to continue the kafalah arrangement, the judge shall designate the heir on whom it shall devolve.
Responsabilidad limitada del heredero.
Limited responsibility of heir.
- a los herederos del deudor.
The debtor's heirs”;
No había ningún heredero al trono.
There was no heir to the throne.
- Por sus herederos.
The heirs of that person.
470. La presencia del heredero en un orden precedente excluye a los herederos de los órdenes inferiores, excepto en el caso de la representación".
The presence of an heir in a higher category excludes heirs in lower categories, except in the event of a representation.
Legatarios considerados como herederos.
Legatees considered to be heirs.
Si el heredero es indigente, la obligación de mantenimiento corresponderá al heredero siguiente, que podrá cobrar los gastos del mantenimiento del primero de los herederos cuando la situación financiera de éste haya mejorado.
If an heir is indigent, the maintenance obligation shall be borne by the next most eligible heir, who shall recover the costs of the maintenance from the primary heir if the latter's financial circumstances improve.
Heredero de Isildur.
Isildur's Heir.
"Y al heredero o herederos, les dejo por la presente..."
And to the heir or heirs thereof,
El heredero de Scar.
Scar's heir.
Serás mi heredero y yo seré tu heredera.
You're my heir, I'll be your heir.
La heredera no es la heredera sin la pistola.
The heir ain't the heir without the gun.
Qué gilipollez, tu heredero, mi heredero...
Come off it, your heir, my heir.
El heredero de Swire.
Swire's heir.
Mi heredero, ¿eh?
My heir, eh?
Heredero tras heredero, nunca apareció.
Heir after heir, he never showed up.
Era un heredero, el heredero de un imperio. El rey había muerto.
He was an heir, an heir to empire. The king was dead.
¿Tú serás la heredera?
“Will you be the heir?”
Si mi hijo y heredero, el heredero de mi casa, el heredero del trono de Inglaterra estuviera muerto, ¿no me habría enterado?
If my son and heir, the heir to my house, the heir to the throne of England, was dead, I would surely know that?
Dos de nosotros son herederos de sus casas, los otros tres son segundos herederos.
“Two of us are house heirs, the other three are second heirs.”
Estos fueron sus herederos.
These were his heirs.
Nosotros somos vuestros herederos
We are your heirs....
Pero tiene un heredero.
But he has an heir.
La heredera de un trono.
The heir to a throne.
Stannis es el heredero.
Stannis is the heir.
4) Los herederos sufren incapacidad permanente para trabajar.
(4) inheritors are permanently unfit for work.
Somos los herederos de ese legado.
We are the inheritors of that legacy.
3) Los herederos son niños, aprenden la profesión, van a la escuela, o
(3) inheritors are minors, they learn the profession, attend schools or
Los herederos del trabajador que ha sufrido un accidente fatal reciben la prestación correspondiente.
Insurance benefits for fatal work related accidents are transferred to the worker's inheritor.
70. Según el artículo 863 del Código Civil, los herederos de una categoría heredan cuando no existe ningún heredero de la categoría anterior.
70. According to article 863 of the Civil Code, inheritors of one rank inherit when there does not exist any inheritor of a prior rank.
69. Las normas del Islam reconocen el derecho de herencia a todos los herederos.
69. The rules of Islam recognize the right of inheritance for all inheritors.
Los niños son la herencia y los herederos de generaciones sucesivas.
Children are both the legacy and the inheritors of successive generations.
1022. De conformidad con la ley, el cónyuge es por norma heredero de la mitad de los bienes (muebles e inmuebles) del cónyuge fallecido y además tiene una parte igual a la de los demás herederos en la división de la otra mitad de los bienes.
Pursuant to law, a spouse is by rule an inheritor of half of the (movable and immovable) property of a deceased spouse and s/he also takes equal part in the division of other half of property with other inheritors.
1) Los herederos aún están trabajando directamente en la producción agrícola, o
(1) inheritors are still directly working at agricultural production or
Como heredero de su patrimonio...
As the inheritor of his estate...
Eres el heredero.
You're the inheritor.
Nosotros somos los herederos.
We are the inheritors.
La lucha de un auténtico heredero.
The quarrel of a true inheritor.
Legadema ya no es la heredera.
Legadema is no longer the inheritor.
Te refieres a su heredero.
You mean his inheritor.
Los herederos del Grial.
Inheritors of the Grail.
Testamento que se refieren a la Estos herederos son los siguientes:
Will concerning the presumptive inheritors ...
—Están también los herederos.
There are also the inheritors.
El inocente heredero
The innocent inheritor
El baile de los herederos
The Dance of the Inheritors
¡Son los herederos solamente!
They are only the inheritors!
Somos los herederos, Karou.
We are the inheritors, Karou.
Y el rey no es más que un heredero;
The King is only an inheritor;
—El actual heredero, sí.
The present inheritor, yes.
Somos las herederas de los mundos.
We are the inheritors of the worlds.
Somos herederos de Grecia.
We are the inheritors of Greece.
noun
«Heredero Asfodel… Heredero Asfodel…». Capítulo 11 EL HEREDERO ¡Matadnos! ¡Matadnos a todos!
Heritor Asphodel… Heritor Asphodel… ELEVEN THE HERITOR “Kill us! Kill us all!
—El Heredero Asfodel —murmuró.
Heritor Asphodel,” he murmured.
El Heredero Asfodel es una fuerza de esa envergadura.
Heritor Asphodel is just such a force.
El Heredero acostumbraba a tener esos detalles.
The Heritor would demand such details.
Yo me enfrenté personalmente a las fuerzas del Heredero.
I encountered the Heritor’s forces personally.”
Sé que estas son dos de las tácticas favoritas del Heredero.
Both are tactics I know the Heritor favours.
El Heredero Asfodel me ha prometido este mundo en su totalidad.
Heritor Asphodel has promised me this world in totality.
Kolea enterró su hacha-rastrillo en el costado del Heredero.
Kolea buried his axe-rake in the Heritor’s flank.
O eso o los cánticos repetidos del nombre del Heredero en las longitudes de onda de la propaganda.
Either that, or the chanting repeats of the Heritor’s name on the propaganda wavelengths.
El diluvio químico provocado por el bombardeo orbital y las toxinas de Heredero.
The chemical deluge triggered by the orbital bombardment and the Heritor’s toxins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test