Translation for "heredas" to english
Heredas
verb
Translation examples
verb
La hija hereda, pero no el hermano consanguíneo.
Hence, the daughter inherits and the brothers do not.
Casos en los que la mujer hereda y el varón no
Cases where a female inherits and a male does not
En lo relativo a herencia la ley contiene disposiciones de acuerdo con las cuales el hombre hereda el doble de lo que hereda la mujer.
The inheritance law contains provisions whereby a man inherits twice as much as a woman.
El hombre hereda más que la mujer en 4 supuestos, pero la mujer hereda más que el hombre en 14 supuestos.
Hence, albeit that men inherit more than women in 4 instances, women inherit more than men in 14 instances.
En ciertos casos, la mujer hereda, pero el hombre, no.
In certain cases, a woman inherits, but a man does not.
Ese problema se heredó del régimen anterior.
That issue had been inherited from the former regime.
La hija hereda pues el doble que su padre.
Thus, the daughter will inherit twice as much as the father.
Así, el esposo sobreviviente hereda un cuarto de su esposa y la mujer sobreviviente sólo hereda un octavo del esposo difunto.
Thus, a widower inherits a quarter of his wife's estate, whereas a widow inherits only an eighth of her husband's.
Pero lo heredas como heredas todo esto.
But you inherited it just like you inherited all this.
"El que hereda el polvo hereda ..."
"He who inherits the dust shall inherit..."
- Nadie hereda nada.
- Nobody inherits anything.
Roland heredó todo.
Roland inherited everything.
- Él hereda dinero.
- He inherits money.
Yo heredé eso.
I inherited that.
Heredé a Wilber.
I inherited Wilber.
Michiko heredó todo.
Michiko inherited everything.
Quien quiera que herede el reino hereda la maldición.
Whoever inherits the kingdom, inherits the curse.
Usted lo heredó.
You inherited it.
–Fulvia lo hereda todo.
Fulvia inherits the lot.
—¿Y quién le hereda?
“And who inherits that income?”
Heredé una pistola.
I inherited a gun.
Mi madre lo heredó todo.
Ma inherited everything.
—No, heredó algunos bienes.
No, she inherited property.
—¿Hereda algo Cynthia?
Does Cynthia inherit?
La suerte también se hereda.
One’s luck is also inherited.
Heredé esta casa y todo lo que había en ella.
I inherited this house and everything in it.
¿Tiene un descendiente que herede estas tierras?
Is there a son to inherit these lands?
Jonathan heredó su casa.
Jonathan inherited their home.
¿Así que heredó dinero?
“So she’s come into money?”
La heredé del fundador de la familia.
It comes down to me from the founder of my family.
La ley no lo permite: yo lo heredo todo.
The entail on the estate doesn’t allow for it—everything comes to me.
—Como decía el otro día, todo se hereda.
It all comes down to blood, as I was saying the other day.
—¿Quién hereda el título? —pregunté yo.
“Who comes into the title?” I asked.
Hay una hija que hereda, según tengo entendido.
There’s a daughter who comes into money, so I’ve heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test