Similar context phrases
Translation examples
noun
Pero, para la alarma nocturna, se toma una pequeña placa de metal como esta, y se la inserta en una de estas hendeduras alrededor del borde de la esfera, dependiendo la hora que se desee, digamos las 3:00 de la mañana.
Now, for your alarm call at night, you take a little sliver of metal like that, and you stick it in one of these slits around the outside of the clock face, depending on what time you want, like, say, 3:00 in the morning.
La hendedura volvió a cerrarse tras él.
The slit closed behind him.
El casco estaba atravesado por una apretada hendedura, que simulaba una sonrisa.
The helmet had a tight slit across it, representing a smile.
Cuando las aerocicletas estuvieron cerca, en su pared se abrió una hendedura horizontal y se los tragó.
As the flycycles approached it, a horizontal slit slid open and swallowed them.
—gritó el capitán, mientras se asía a una raíz que pendía de una hendedura.
Shouted the captain, as he clung to a root dangling from a slit.
los arqueros habían retomado sus puestos respectivos y disparaban desde las hendeduras de los muros.
The archers had assumed their posts and directed their arrows through the slits in the wall.
Esta banda se originó en uno de los bordes paralelos de la hendedura vertical y se desplazó alrededor de la cabeza, para desaparecer dentro del borde opuesto de la hendedura, casi trescientos sesenta grados después.
This band originated on one of the parallel edges of the vertical slit. It moved around the head, disappearing into the opposite edge of the slit almost three hundred and sixty degrees later.
La luz del día se filtraba a través de la hendedura que les había servido de puerta de acceso.
Daylight poured through the horizontal slit that had served them as a doorway.
Había en el piso una larga hendedura paralela a la viga, que contribuía a mantener los tablones en su sitio.
There was a long slit in the floor parallel to the beam that served to hold the boards in place.
El arco, habitualmente una hendedura de quince centímetros de ancho, subió para dejar entrar a alguien.
The archway, usually a six-inch wide slit, rose to admit someone.
Debajo de ellas sus ojos en forma de hendedura estaban inyectados en sangre, como si la rabia de vernos los hubiera inflamado.
Under them, his slit eyes were red-shot, seemingly inflamed by rage at the very sight of us.
noun
Llenaban la hendedura y eran sólidas.
They filled the cleft and they were solid.
Tenía la barbilla larga, con una hendedura lo bastante honda para meter por ella una moneda.
His chin was long and extended with a cleft deep enough to sink a slot.
después se la colocaba en la hendedura de una rama de árbol partida que la sujetaba por el cuello.
then he was thrust into the cleft of a split tree branch, which secured him by the neck.
Subimos a través, de una hendedura en ese muro y penetramos a un oculto pliegue de roca, invisible desde abajo.
We climbed up a cleft in that wall and entered a hidden fold of rock, invisible from below.
Imladris “Rivendel” (literalmente, “Valle Profundo de la Hendedura”), morada de Elrond en un valle de las Montañas Nubladas.
Imladris 'Rivendell' (literally, 'Deep Dale of the Cleft'), Elrond's dwelling in a valley of the Misty Mountains.
Una de esas ondas de piedra ocultaba una hendedura que era casi imposible de localizar incluso desde tan cerca.
One of those stone ripples hid a cleft, almost impossible to spot even from this close at hand.
Calacirya “Hendedura de la Luz”, el paso abierto en las montañas de las Pelóri, en el que se levantó la colina verde de Túna.
Calacirya 'Cleft of Light', the pass made in the mountains of the Pel?ri, in which was raised the green hill of T?na.
El sol estaba alto. Craig yacía en una hendedura entre dos piedras negras y lustrosas, en la margen opuesta del río.
The sun was high, and Craig lay in the cleft between two black water-polished boulders on the far bank of the stream.
Barney observó la brecha obscura que quedaba al pie de la hendedura, irregular y siniestra en las sombras que danzaban, y tragó saliva.
Barney looked down at the forbidding dark gap that remained at the bottom of the cleft, jagged and sinister through the dancing shadows, and swallowed.
y apresurándose llegó a una alta y estrecha hendedura y siguió la ruidosa corriente entre los muros inclinados hasta salir a una tarde dorada.
and hastening on he came to a tall and narrow cleft, and followed the noisy stream between its leaning walls out into a golden evening.
noun
Todas las luces estaban concentradas en —o cerca de— hendeduras.
All the lights were centered on or near rifts.
Las lecturas provenientes de la hendedura de Reelfoot dieron un resultado de 4033, 01433.
The readings from the Reel-foot Rift came out at 4033.01433.
Dirigí la mirada hacia la siniestra hendedura de las nubes, pero ya no se divisaba el resplandor.
I glanced back in the direction of the cloud rift, but now there was no brightness there.
Si la hendedura de las nubes no se ensanchaba podíamos tener esperanzas de sobrevivir.
If only the cloud rift did not widen we might hope for life.
Había escogido tal dirección, porque la hendedura se hallaba un poco al Suroeste y el viento venía del Oeste.
I had chosen flight to the north because the rift was a little southwest of us and the wind was from the west.
—Quiero apostarle al pueblo estadounidense que un terremoto tendrá lugar en la Hendedura de Reelfoot el 27 de febrero de 2025.
I want to place a bet with the American people that an earthquake will take place on the Reelfoot Rift on February 27th, 2025.
Cuando se produjo una ruptura en las masas de nubes que nos protegen, las llamas se infiltraron, destruyendo todo elemento de vida en la hendedura de las nubes.
When a break came in our protective cloud envelopes, the flame struck through, destroying all life beneath the cloud rift.
Las explosiones subterráneas profundas, efectuadas directamente en las hendeduras podían, si se las manejaba en forma adecuada, aliviar toda la presión de vaivén.
Deep underground explosions right on the rifts, if handled properly, could relieve all the push-pull pressure.
la salida de la caleta al mar, corredor estrecho, dibujaba en ese interior casi nocturno donde la marea se agitaba una hendedura blanquecina.
The opening of the creek seaward, a narrow passage, traced on the almost night–black interior a pallid rift where the waves were moving.
El aire se hizo menos caliente y comencé a confiar en que habíamos escapado a no ser que se ensanchara la hendedura y el sol castigara una zona más amplia de la superficie de Amtor.
The air was becoming no hotter; and I had hopes that we should escape unless the cloud rift enlarged and the Sun took in a larger area of Amtor’s surface;
noun
Yo me quedé en las huellas de Simón, y ellos estaban tejiendo alrededor encima de las jorobas, y pasado las hendeduras obvias y material.
I stayed on Simon's tracks, and they were weaving around over humps, and past obvious crevices and stuff.
se esconderan en la hendedura de tu zapato. treparan por tus pantalones y pondran huevos en tu oreja.
They'll hide in the crevice of your shoe, crawl up your pant leg and lay eggs in your ear.
Había uno muy horrendo la hendedura mordió el derecho cerca del borde, y yo entré en un laberinto de ellos.
There was one very horrendous crevice bit right near the edge, and I got into a maze of them.
Cruzando un glaciar es mismo muy peligroso solo, porque hay hendeduras en el hielo, y la nieve los cubre.
Crossing a glacier is very very dangerous on your own, because there are crevices in the ice, and the snow covers them.
Nos echaron del valle y acabamos viviendo aquí, en una aislada hendedura.
They drive us from valley, and we end up living here, in isolated crevice.
Corto de teñir adelante el el anaquel, mi única oportunidad era a bájeme más profundo en la hendedura.
Short of dying on the ledge, my only chance was to lower myself deeper into the crevice.
"estas huellas me llevarán a través del campo de minas de hendeduras."
"these tracks will lead me through the minefield of crevices".
"corrija, si yo puedo conseguir a eso la hendedura allí en 20 minutos",
"right, if I can get to that crevice over there in 20 minutes",
La sustancia rica en proteínas encontró adentro Las hendeduras de cojín del asiento de conductor.
Protein-rich substance found in crevices of driver-seat cushion.
Y yo pensé, "esto es el fondo de la hendedura! "
And I thought, "this is the bottom of the crevice!"
Parecían tener una armadura sin hendedura alguna.
They seemed to have an armor without a crevice.
—Las escasas hierbas que brotan tímidamente entre las hendeduras.
The few herbs that sprout timidly from the crevices.
De grietas y hendeduras emergieron pequeñas cosas y fueron hacia ella.
From cracks and crevices everywhere, small things emerged, coming toward her.
¿En qué grietas y hendeduras se alojaba esa contrahecha compañía de lisiados y de ciegos?
In what crevices and crannies, one might ask, did they lodge, this maimed company of the halt and the blind?
Las piedrecitas debajo de él se sacudieron con ruido y un último lengüetazo de agua penetró en la hendedura.
The pebbles rattled below him and a last lick of water flipped into the crevice.
pero no encontró paso ni hendedura por la que pudiera entrar en la fortaleza de Morgoth.
but no passage or crevice could he find through which he might come within Morgoth's stronghold.
Se habían escondido tras algunas hendeduras de la pared y, al ver huir a sus enemigos, los habían saludado con una descarga.
They had hidden behind some crevices in the wall and, seeing their enemies had greeted them with a volley.
Aun en aquella lisa piedra, unas manos y unos pies avisados podían hallar hendeduras.
Even in that smooth-dressed stone, crevices and chinks were to be found by knowledgeable fingers and toes.
Una espesa niebla se extendía, poco a poco, sobre la meseta, cubriendo las hendeduras, los barrancos, los abismos y escondiendo las montañas.
A thick fog spread, little by little, over the plateau, covering the crevices, the ravines, the abysses and hiding the mountains.
Sin embargo, a partir del sexto o séptimo piso, las ramas de madera sobresalían en ángulos extraños de las hendeduras.
From the sixth or seventh floor up, however, wooden boughs poked at odd angles out of crevices.
noun
Recuerdo que me cai por la hendedura.
I remember I fell through the crack.
Recuerdo la hendedura en la cama de sus padres porque eran dos camas juntas.
I remember the crack in her parent's bed because it was two beds together.
Siguió a Fa y pasaron por la hendedura en la pared y salieron al barranco y luego cruzaron otra hendedura.
He stumbled after Fa and then they were through the crack in the wall and the gully led down in front of them and another crack was the new arrangement of the gap.
¿Gigantescas hendeduras de muchas millas de través?
Giant cracks many miles across?
En los costados había hendeduras que parecían de una puerta o ventana.
There were cracks along the sides which suggested that the panel was a door or window.
En ellas aparecieron grietas y hendeduras que fueron haciéndose cada vez más profundas.
Cracks and splits appeared in them, ever widening.
Este dejó la hendedura del postigo por la que había estado observando la calle. – ¡Ah!
Monygham came away from the crack in the shutter through which he had been watching the street. "Ah!
La cerveza se volcó sobre el piso y a través de las hendeduras, dejando una estela de burbujas—.
The beer gurgled out on the wooden floor and through the cracks, leaving a trail of bubbles.
Soy yo quien tuvo la tarea de viajar por su hendedura marchita, y lo hice porque no tenía nada mejor que hacer.
It is I who had the onus of traveling up His withered crack, and I did it for nothing better to do.
Allí donde la madera se debilitaba siempre había una grieta o hendedura, y con el tacto se notaba si estaba a punto de romperse.
There was always a crack or a splintering where wood weakened, and you could feel it near to breaking.
Las hendeduras corrían como las líneas de un mapa de rutas camineras, creando bocetos cartográficos de ciudades desvanecidas;
Cracks ran like lines on an automobile map, creating cartographic sketches of obliterated cities;
noun
En el este, en Ossiriand, los muros de Ered Luin se quebraron, y una gran hendedura se abrió hacia el sur, y el mar penetró y formó un golfo.
In the east, in Ossiriand, the walls of Ered Luin were broken, and a great gap was made in them towards the south, and a gulf of the sea flowed in.
Al salir de la última vuelta de la espiral, se presentó a la vista de los navegantes una gran hendedura, tras de la cual se mostraban, emergiendo de las aguas, una serie de rocas oscuras, salpicadas de manchas de cuarzo blanco.
Another turn brought into view a rocky black gap, where huge ledges, striped with white quartz, obscured the river.
noun
Seguimos cierto trecho encontrando solo dos sitios peligrosos en los que debimos avanzar por sobre hendeduras abiertas en la roca.
We continued for some way, encountering only two difficult stretches, where fissures in the rock had to be negotiated.
La hendedura entre ambos, mítica fisura que no había visto jamás tan de cerca, mostraba una leve película de rocío.
The cleavage between them, a mythical fissure which I had never seen at such close range, gave forth a faint film of dew.
noun
Las ligaduras habían cortado profundamente los brazos del nómada y la sangre le brotaba de una hendedura en su labio hinchado.
The bindings had cut deeply into the nomad’s arms, fresh blood streamed from a gash on his swollen lip.
Su boca era una mera hendedura que profería un inarticulado aullido sediento de sangre; arrojó la espada contra el corpulento cimmerio.
His mouth was a gash emitting a wordless howl of bloodlust, and he hurled his sword at the big Cimmerian.
–Veinte minutos de torniquete, señor Macaulay, si es tan amable -ordenó Stephen, serrando la hendedura-, y un vendaje a la spica;
'A very moderate tourniquet for twenty minutes, Mr Macaulay, if you please,' said Stephen, sewing up the gash, 'and a spica bandage;
Aquí, a la derecha, y mientras pasaban, vieron una docena de gruesas cuerdas, tensas en diagonal, sujetas en una larga hendedura en lo alto de la pared más alejada, y anudadas en torno a una docena de grandes protuberancias como remaches, que parecían crecer como hongos del suelo.
Here, to their right as they passed, a dozen thick ropes stretched down diagonally from a long gash high up on the wall to the far side, where they were tethered to about a dozen big, studlike protuberances, that seemed to swell like mushrooms from the surface of the floor.
noun
Un hombre con menos fuerza habría hallado imposible escalarla, sobre todo un hombre que vistiera una pesada loriga y unas botas, pero, a uno que provenía de los collados cimmerios, las anchas hendeduras que encontraba en la piedra le servían lo mismo que una carretera.
Another might have found such a climb impossible, most especially in heavy hauberk and boots, but to one of the Cimmerian mountains the wide chinks in the stone were as good as a highway.
La segunda estrofa: Mientras soñar sea placentero (en el sentido de «mientras soñar sea posible»), sigue apareciéndote en nuestros sueños, vlyublyonnost’, pero no nos atormentes despertándonos o —diciéndonos demasiado: la reticencia es mejor que esa hendedura o ese rayo de luna.
Next stanza: While the dreaming is good--in the sense of `while the going is good'--do keep appearing to us in our dreams, vlyublyonnost', but do not torment us by waking us up or telling too much: reticence is better than that chink and that moonbeam.
noun
Olconna forzó un giro lento, estudiando la multitud de salientes y hendeduras de las paredes, tratando de identificar entre ellos una forma que anunciara algo más.
Olconna forced himself into a slow turn, taking in the myriad edges and jags of the chasm walls, trying to pick out a shape among them that foretold something else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test