Translation for "hecho recordar" to english
Translation examples
Y ella se lo había hecho recordar.
She had reminded him of that.
Ese beso me ha hecho recordar algo. Nos besamos. —¿Y eso fue todo? —Sí. Creo.
… That kiss reminded me of something. There was kissing.” “And kissing was all?” “Yeah. I think.
—Me ha hecho recordar por qué quiero vivir —repuso Arturo con una sonrisa.
Arthur smiled. “He reminded me of why I wanted to live.”
La huella de oro había relampagueado, me había hecho recordar lo eterno, a Mozart y a las estrellas.
The golden trail was blazed and I was reminded of the eternal, and of Mozart, and the stars.
—Me ha hecho recordar por qué fue una pérdida tan terrible para nuestro equipo, doctor.
“You have reminded me why you were such a terrible loss for our team, doctor.”
El haberle hecho recordar a Frances Mary. – Van Buren se encogió de hombros-.
My reminding you of Frances Mary.’ Van Buren shrugged.
—Es porque alguien me ha hecho recordar las cosas que me gustaban antes, lo que fui —dijo ella. —¿Alguien?
“It’s just because I’ve been reminded of a lot of things I used to love, used to be, by someone,” she said. “Someone?”
—Dígame, señor Conn. —Oiga, Joyce —comenzó—. Su cambio de habitación me ha hecho recordar algo.
Conn?" "Joyce," he said. "Your taking a new room reminds me.
seguro que aquello le había hecho recordar los días en que las Aes Sedai lo habían golpeado y enjaulado;
that would only remind him of the times he had been beaten and caged by Aes Sedai.
Nikola suspiró y preguntó con voz titubeante: —¿Qué te ha hecho recordar de este modo tu pérdida?
She sighed and asked hesitantly, “What has reminded you so strongly of your loss tonight?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test