Translation for "hecho por países" to english
Translation examples
13. En este contexto, la Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos en acuerdos multilaterales existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo; encomia la labor que realiza la secretaría para determinar y analizar las consecuencias para el desarrollo de las cuestiones relacionadas con un posible marco multilateral de las inversiones, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y la labor realizada por otras organizaciones, de conformidad con el mandato de Midrand; y expresa su agradecimiento por las contribuciones voluntarias que han hecho diversos países al fondo fiduciario para un posible marco multilateral de la inversión, que han hecho posible la puesta en práctica de este programa de trabajo.
In this context, the Commission takes note of the Report of the Expert Meeting on Existing Regional and Multilateral Investment Agreements and their Development Dimensions, commends the work being carried out by the secretariat in identifying and analysing implications for development of issues relevant to a possible multilateral framework on investment, taking into account the interests of developing countries and bearing in mind the work undertaken by other organizations, in pursuance of the Midrand mandate, and expresses its gratitude for the voluntary contributions made by countries to the trust fund on a possible MFI, which have made the implementation of this work programme possible.
El Oriente Medio sigue siendo una de las zonas de mayor tensión en el mundo debido a que Israel, poseedor no declarado de armas nucleares, se niega a adherirse al TNP y a someter incondicionalmente todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), pese a los múltiples pedidos que le han hecho los países de la región y la Asamblea General, esta última en sus numerosas resoluciones sobre el particular.
The Middle East continues to be one of the most tense regions in the world owing to the refusal by Israel, an undeclared nuclear-weapon State, to accede to the NPT and place all its nuclear installations unconditionally under the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards system, despite the many appeals made by countries of the region and by the General Assembly in its many resolutions on this issue.
Los Ministros reconocieron las contribuciones que habían hecho los países anfitriones de reuniones o seminarios bajo los auspicios de los Grupos ad hoc de expertos.
36. Ministers acknowledged the contributions, which had been made by countries that hosted meetings and/or workshops under the auspices of the Ad Hoc Experts' Groups.
4. Acoge con satisfacción los progresos que han hecho los países apoyados por el UNICEF en las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, pero también reconoce que muchos países, particularmente de África, siguen enfrentando desafíos en esas esferas, y a ese respecto, insta al UNICEF a que siga reforzando su apoyo a dichos países, con miras a abordar los problemas sin resolver;
4. Welcomes the progress made in countries supported by UNICEF in the five focus areas of the MTSP, but also recognizes that many countries, particularly countries in Africa, still face challenges in these areas, and in this regard urges UNICEF to continue to strengthen its support to these countries, with a view to tackling the remaining challenges;
10. Agradece las contribuciones financieras que han hecho los países y otras partes interesadas con el fin de llevar a cabo actividades para celebrar el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación;
10. Expresses its appreciation for the financial contributions made by countries and other relevant stakeholders to carry out activities in the context of the celebration of the International Year of Deserts and Desertification;
La magnitud y el alcance de los progresos hechos por países de todas las regiones del mundo han demostrado que, en un período muy breve, la pobreza y la mortalidad de las madres y los niños pueden reducirse en forma drástica, al tiempo que se avanza espectacularmente en la educación, la igualdad entre los géneros y otros aspectos del desarrollo.
The scale and scope of progress made by countries in every region of the world has shown that, over a very short time, poverty and maternal and infant mortality can be dramatically reduced, while education, gender equality and other aspects of development can be dramatically advanced.
6. Agradece las contribuciones financieras que han hecho los países y otras partes interesadas pertinentes con el fin de llevar a cabo actividades para celebrar el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación;
Expresses its appreciation for the financial contributions made by countries and other relevant stakeholders to carry out activities in the context of the celebration of the International Year of Deserts and Desertification;
Inspirado por los progresos hechos en países como el Senegal, Tailandia y Uganda, el PNUD brinda asesoramiento y servicio de desarrollo a los gobiernos y a los asociados de la sociedad civil en materia de políticas y medidas encaminadas a lograr una respuesta eficaz en toda la nación.
Inspired by progress made in countries such as Senegal, Thailand and Uganda, UNDP provides advice and development services to Governments and civil society partners on policies and actions to achieve an effective, nationwide response.
De hecho, algunos países en desarrollo tenían actualmente capacidades más avanzadas que las de países desarrollados.
In fact, some developing countries now had capabilities more advanced than those of developed countries.
Además, no todos los países disponen de ellos; de hecho, los países que más los necesitan rara vez disponen de ellos.
Furthermore, they are not available to all countries; indeed, they are seldom available to those countries that need them most.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test