Translation for "hecho aún a" to english
Hecho aún a
Translation examples
done yet to
9. Poner en práctica, a la mayor brevedad, la iniciativa de trasladar a la justicia federal los casos de violaciones graves de los derechos humanos, si no se ha hecho aún (Países Bajos).
9. Implement at the earliest possible moment the initiative to bring serious human rights abuses under Federal Law if it is not done yet (The Netherlands);
Si no se ha hecho aún, acogería con satisfacción que se hiciera con prontitud.
If it is not done yet, I would welcome its expedition.
las viejas soluciones caen en pedazos, nada se ha hecho aún con las nuevas.
the old solutions are falling apart; nothing has been done yet with the new ones.
¿Aprecia usted lo que Dios ha hecho en su vida, o permanece ocupado mirando lo que no ha hecho aún?
Do you see the things that God has done in your life, or do you stay busy seeing what He has not done yet?
La Unión Europea invita a todos aquellos Estados que no lo hayan hecho aún a que se adhieran al TNP.
The European Union invites all States that have not yet done so to become signatories of the NPT.
41. Los Estados partes que no lo hayan hecho aún deberán:
State parties that have not yet done so must:
Insto a los Estados que no lo hayan hecho aún a firmar y ratificar este importante instrumento.
I call on States that have not yet done so to sign and ratify this important instrument.
Debemos también instar a los que no lo hayan hecho aún a que contribuyan al Fondo.
We should also encourage those who have not yet done so to contribute to the Fund.
Instamos a otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, que no lo hayan hecho aún, a adherirse.
We urge other United Nations Member States that have not yet done so to become States parties.
Tenemos que integrarnos de nuevo con la naturaleza como no lo hemos hecho aún.
We need to reintegrate with nature in a way that we have not yet done.
A este respecto, hace un llamamiento a los Estados que no lo hayan hecho aún para que ratifiquen este Convenio.
He appealed to all States that had not yet done so to ratify that Convention.
El Irán no lo ha hecho aún.
Iran has not yet done so.
Al ese respecto, instó a los Estados que todavía no lo habían hecho aún, a que ratificaran el Convenio de Estocolmo. .
In that regard, she urged those countries that had not yet done so to ratify the Stockholm Convention.
Robert se había propuesto hacer algo que Andy no hubiera hecho aún.
Robert was determined to do something Andy had not yet done.
Ella me decía que nadie le había hecho aún justicia al tema.
‘She said no-one had yet done the theme justice.’
Todos sienten ganas de volver a sitios de los que acaban de salir, o se arrepienten de haber realizado acciones que no han hecho aún.
They're always looking forward to going places they've just come back from, or regretting doing things they haven't yet done.
¿Deseaba ella hacerle saber que si debían continuar unidos más allá del muro él tenía que hacer cosas que no había hecho aún, dar un buen empleo a sus riquezas?
Did she want him to know that if they were to be united beyond the wall there were things that he must do which he had not yet done, a consecration of his wealth which he never made?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test