Translation for "hebilla" to english
Hebilla
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Según se afirma, su abogado presentó una reclamación formal en la que se sostenía que Biagio Mazzara había sido atacado a puñetazos, pateado, golpeado con la hebilla de una correa y que en su frente habían apagado cigarrillos encendidos.
His lawyer reportedly lodged a formal complaint in which it was alleged that Biagio Mazzara had been punched, kicked, beaten with a belt buckle and had burning cigarettes extinguished on his forehead.
Las correas para ajustar la malla habían perdido las hebillas y se habían anudado de manera improvisada que no garantizaba la estabilidad de la carga si la aeronave se inclinaba, con lo que la carga podría deslizarse hacia adelante;
The fastening straps of the net were missing buckles and were simply knotted loosely in a manner insufficient to guarantee stability in case of a tilt, letting the cargo slide forward;
Una sociedad, dirigida por el presidente de un grupúsculo considerado filonazi, se ofrecía a vender por correspondencia a través de un catálogo diversas insignias, chapas, brazaletes, hebillas, sortijas, bustos de Hitler, cuchillos y gorras de inspiración nacionalsocialista alemana, SS, Waffen-SS, celta, nacionalista, bonapartista o esotérica, así como un bono de suscripción a la obra "Hitler pour mille ans", del difunto Léon Degrelle, que se publicaría en breve.
In its mail order catalogue, a company headed by the president of a small allegedly pro-Nazi group was offering a range of German National Socialist Party, SS, Waffen-SS, Celtic, nationalist, Bonapartist or esoteric—style badges, pins, armbands, belt-buckles, signet rings, busts of Hitler, knives and caps, as well as a subscription voucher for the soon—to—be published book by the late Léon Degrelle entitled “Hitler pour mille ans”.
25. En lo que respecta a las joyas, los artículos o juegos reclamados incluían diversos objetos Art Déco como collares, pendientes, pulseras, cadenitas para el tobillo, gemelos y sortijas de rubíes, perlas, esmeraldas, zafiros y diamantes engastados en oro y oro blanco; un collar de cuentas de rubí sangre de paloma; diversos collares de perlas de Bahrein, pendientes y un anillo con zafiros y esmeraldas; una hebilla transformada en collar con esmeraldas, diamantes y perlas; una colección de cuentas de rubí birmano engastadas en oro blanco; una colección de cuentas de esmeraldas Mughal, un collar enfilado con cuentas redondas de esmeralda de talla mina antigua y argollas de diamante, un collar de perlas de Bahrein con una esmeralda antigua tallada Mughal y un diamante tallado en rosa; y un collar estilo ruso con rubíes, perlas y diamantes.
In respect of the jewellery, the items or sets claimed included various Art Deco necklaces, earrings, bracelets, anklets, cufflinks and rings with rubies, pearls, emeralds, sapphires and diamonds set in gold and white gold; a pigeon blood ruby bead necklace; various Bahraini pearl necklaces, earrings and ring with sapphires and emeralds; a belt buckle transformed into a necklace set with emerald beads, diamonds and pearls; a collection of Burmah ruby beads set in white gold; a collection of Mughal emerald beads; a string necklace with old mine round emerald beads with diamond roundels; a Bahraini pearl necklace with old Mughal carved emerald stone and rose cut diamond; and a Russian style necklace set with rubies, pearls and diamonds.
17. El Comité acoge favorablemente la aprobación de la Ley de Protección de las Personas con Trastornos Mentales, pero le preocupan la información según la cual en las instituciones psiquiátricas siguen utilizándose diferentes medios de limitación de los movimientos, entre los que cabe mencionar las bandas de cuero o de tela que se ajustan con hebillas o cierres magnéticos, utilizadas para atar a los pacientes a las camas, y las camisas de fuerza, frecuentemente por personal sin capacitación especial para utilizar ese tipo de medidas con los pacientes psiquiátricos y sin un objetivo terapéutico claro, y la información relativa al recurso al aislamiento.
17. The Committee welcomes the adoption of the Law on Protection of Persons with Mental Disorders, but remains concerned over reports of continued use of different means of physical restraint in psychiatric institutions, including leather or canvas straps fastened with buckles or magnetic locks employed to attach patients to beds, and straightjackets, often by personnel who are not specifically trained to apply restraint measures to psychiatric patients and without clear therapeutic purpose, as well as over reports of the use of seclusion.
Entre los métodos de tortura que, al parecer, se empleaban figuraban los puñetazos y puntapiés; los azotes con lathis (largas cañas de bambú), pattas (correas sujetas a un mango de madera) o cinturones con hebillas de metal; los golpes con las culatas de los rifles; suspender de las muñecas o de los tobillos y propinar golpes; la kachcha fansi (suspensión de todo el cuerpo de las muñecas, atadas detrás de la espalda); pisotear las manos o golpearlas con martillos; aplicar descargas eléctricas; quemar la piel, algunas veces con una varilla de hierro caliente; arrancar las uñas con tenazas; el cheera (separar las caderas, a veces hasta 180 grados y a menudo repetidas veces durante 30 minutos o más); y el método del rodillo (se pasa un rodillo de madera o un ghotna (mano de almirez) por los muslos o las pantorrillas con uno o más agentes de policía de pie sobre él); e introducir ají en el recto.
The methods of torture reported include beatings with fists, boots, lathis (long bamboo canes), pattas (leather straps with wooden handles), leather belts with metal buckles or rifle butts; being suspended by the wrists or ankles and beaten; kachcha fansi (suspension of the whole body from the wrists, which are tied behind the back); having the hands trodden upon or hammered; application of electric shocks; burning of the skin, sometimes with a hot iron rod; removing nails with pliers; cheera (forcing the hips apart, sometimes to 180 degrees and often repeatedly, for 30 minutes or more; and the roller method (a log of wood or ghotna (pestle for grinding spices) is rolled over the thighs or calves with one or more police officers standing upon it); and insertion of chili peppers into the rectum.
¡Botones y hebillas!
Buttons and buckles!
¡Que linda hebilla!
What a buckle!
Sólo esa hebilla.
Just that buckle.
¿Y esta hebilla?
What's this buckle?
¿Cierres, hebillas, solapas?
Zippers, buckles, flaps?
- Es la hebilla.
It's buckle.
¿Una hebilla plateada?
A silver buckle?
- ¡Es mi hebilla!
- It's my buckle!
Abróchate las hebillas.
Do your buckles.
La hebilla, por ejemplo.
The buckle, for instance.
Españolas, con hebillas.
Spanish, with buckles!
—¿Teteras y hebillas?
“Teapots and buckles?”
¿Dónde está la hebilla?
Where’s the buckle?”
Y la hebilla es reforzada.
And the buckle is weighted.
Estaban en la hebilla de un cinturón.
“They were on a belt buckle.”
Para desabrocharse la hebilla.
Reaching to undo the buckle.
las hebillas lo derrotaban.
Buckles defeated him.
Y aquí están vuestras hebillas.
And here your buckles.
noun
Está detrás de tu hebilla.
Oh, it's behind your barrette.
Es la tercera de la derecha... con la hebilla.
She's the third from the right... with the barrette.
Me encanta tu hebilla.
I love your barrette.
También quítate esas hebillas.
- You gotta lose those barrettes too.
- Creía que era la hebilla.
- I thought it was the barrette.
Al principio, escogí la chica con la hebilla...
At first, I picked the girl with the barrette...
Es la hebilla de Mayda.
It's Mayda's barrette.
- Ponte la hebilla, ¡y listo!
-Add the barrette, and it's done!
Perdí mi hebilla.
Oh, I lost my barrette.
Quítese la hebilla del cabello, señorita Horan.
That barrette out of your hair, Miss Horan.
Mi largo cabello estaba recogido a los lados y agarrado atrás con una hebilla.
My long hair was pulled up at the sides and caught in the back in a barrette.
Mamá la peinaba y le ahuecaba el flequillo, y le ajustaba las hebillas de satén rosa en forma de mariposa.
Mummy combed and fl uffed out Bliss’s bangs, and adjusted pink satin butterfl y-barrettes.
Entonces María Paz le dio una bolsa con unos regalos que le traía, en realidad bastante desatinados, porque se trataba de unos juegos de hebillas para el pelo, de esos que vienen montados en un cartoncito y se compran en farmacia.
Then María Paz gave her a bag with some gifts, quite wrongheaded it turned out, because the gifts were a few sets of barrettes for her hair, the kind you can get at any drugstore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test