Translation for "hay mucha esperanza" to english
Hay mucha esperanza
Translation examples
there is a lot of hope
Seguiremos depositando muchas esperanzas en que el sistema de las Naciones Unidas facilite esa asociación mundial para el desarrollo y el progreso humano.
We continue to place a lot of hope in the United Nations system's facilitating that global partnership for development and human progress.
Cabe recordar que el Consenso de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo despertó muchas esperanzas de integración en la economía mundial en el mundo en desarrollo.
We may recall that the Monterrey Consensus on financing for development offered a lot of hope to the developing world for its integration into the global economy.
El 10 de octubre de 1975, 24 días después de que Papua Nueva Guinea obtuviera la independencia política, desde esta misma tribuna me dirigí a la Asamblea con mucha esperanza y grandes expectativas.
On 10 October 1975, 24 days after Papua New Guinea attained political independence, I stood at this very rostrum and addressed the Assembly with a lot of hope and expectations.
Sr. UMER (Pakistán) [traducido del inglés]: Tenemos muchas esperanzas a raíz de lo que usted acaba de decir sobre su determinación de avanzar con el programa de trabajo y estudiar todas las posibilidades de reactivar esta Conferencia anquilosada.
Mr. UMER (Pakistan): Mr. President, we have a lot of hope from what was just said about your determination to move the programme of work forward and to explore all avenues for reviving this stultified Conference.
Debía de haber muchas esperanzas centradas en ellos.
There had to be a lot of hopes riding on them.
Transmitía mucha esperanza. —La sigue transmitiendo —dijo Winslow—.
It carried a lot of hope.” “Still does,” Winslow said.
Aunque, desde el punto de vista de ustedes, introduce mucha esperanza.
Although, from your point of view, a lot more hopeful.
—Gente que ha invertido muchas esperanzas y confianza en ti, por no mencionar dinero…
“People who’d invested a lot of hope and trust in you, not to mention money—”
Tenemos muchas esperanzas puestas en este joven. Miré a Alastair y no me sorprendió.
We’re placing a lot of hope in this young man.’ Looking at Alastair, I was not surprised.
Eres un campeón. Representas un montón de retos y hay muchas esperanzas puestas en ti.
You’re a champion. You represent a lot of challenges, and a lot of hopes are riding on you.
Ciertamente habían invertido mucho amor en el 44 de Charles Street, y también muchas esperanzas.
A lot of love had gone into 44 Charles Street, and a lot of hope.
Gally nos dio mucha esperanza, pensamos que estábamos en el mismo bando.
Gally gave us a lot of hope—we thought we were on the same side.
Eran cerca de las nueve de la mañana y no tenía muchas esperanzas de volver a encontrarme con Natalie Cerf.
It was nearing nine o’clock by now, and I didn’t have a lot of hope of running into Natalie Cerf.
Tenemos muchas esperanzas de que los Estados Unidos adopten un enfoque más equitativo con respecto al Oriente Medio.
We hold much hope for a more even-handed approach by the United States on the Middle East.
La Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo nos infunde mucha esperanza en este sentido.
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy gives us much hope in that regard.
La mesa redonda llevaba el título "Esclavas sin mucha esperanza".
The round table was entitled "Slaves without Much Hope".
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
It was therefore in earnest and with much hope that Ukraine followed the deliberations on the new concept.
Hay muchas esperanzas depositadas en el éxito de esta iniciativa, cuya finalidad es instaurar una cultura de diálogo.
Much hope is pinned on the success of this initiative, whose purpose is to implant a culture of dialogue.
Por un lado, hay mucha esperanza.
On the one hand, there is much hope.
Tenemos muchas esperanzas en que, a la larga, estas iniciativas revigoricen el proceso de resolución del conflicto,
We very much hope that in the long run these initiatives will reinvigorate the process of resolving the conflict.
Al parecer, el futuro inmediato no brinda muchas esperanzas a las personas que viven con el VIH/SIDA.
The immediate future does not seem to hold much hope for people living with HIV/AIDS.
Abrigo muchas esperanzas de que pronto veamos progresos también en este ámbito.
I very much hope that we will soon see progress in this realm as well.
Tenemos muchas esperanzas de que se apruebe el proyecto de resolución sin ser sometido a votación.
We very much hope that the draft resolution will be adopted without a vote.
Pero no tengas muchas esperanzas en eso.
‘But don’t place too much hope on that.
   —Entonces no tenemos muchas esperanzas, ¿verdad?
Then there's not much hope, is there?
No podemos abrigar muchas esperanzas.
There is not much hope for us.
No le ofrecieron muchas esperanzas.
They didn’t offer her much hope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test